In the 45 minutes class observation that was done, there were various factors of code switching that occurred. The Factors of code switching was easily noticed such as the surrounding situations in which code switching happened, whether the switch was without meaning to or or spontaneous. In an interview with the students, a question was asked: “why do you code switch in class?” Most of the students reported that they didn’t know the English word. Many of them honestly answered that the class was very boring and code switching makes it more interesting. Every one of these students from a different countries and each one of them spoke with a certain accents which created a non clarity and that made them laugh at each other. As said by Crystal the first factor for code switching is not being able to express oneself in a certain language, as a result the speaker will not be able to express him or herself in that language so they shift to the other to repay for the lack and disability of the language (Crystal). As a result to what one of those students being interviewed said, Bilingual speaker may be moved into speaking in the second language for a time. This factor mostly occurs when the individual is upset or tired in some …show more content…
Consequently it increases communication and is used as a tool for transferring the meaning (Skiba). In the classrooms, code switching is used by both the teachers’ and the students’ discourse. Cole had said that teachers, researchers, and linguistics think that code switching is a big blockage or lacks the learning of a language (Cole). From the discussion said by Crystal, it may be said that code switching is not an interference of any language. Code switching is used due to the deficiency of expression, code switching actually provides and help to make a continuous speech and not cause interference to any language (Crystal). Skiba also added that, “The socio-linguistic benefits have also been identified as a means of communicating solidarity, or affiliation to a particular social group, whereby code switching should be viewed from the perspective of providing a linguistic advantage rather than an obstruction to communication” (Skiba). Furthermore, switching codes help the speaker to transfer attitude and other reasons using an available method to the bilingual and of course serves to benefits the speaker, just like underlining or highlighting in a document to express the points. In the observations that were conducted on the international students in the classrooms,It was easy to noticed that when these international students came across an unfamiliar word