The title alone is ironic because its translation is it’s sweet to die for one’s country, yet Owen says, “watch the white eyes writhing in his face,/His hanging face, like a devil’s sick of sin” (19-20). There is nothing romantic about death nor a, “hanging face, like a devil’s sick of sin” (20), how Owen describes the men and the dead soldier is nightmarish. Owen’s also states, “the blood/Come gargling from the froth-corrupted lungs” (21-22) which is also a nightmarish description that is ironic to the poem because this is nothing sweet or something someone should be proud of. The poem list many horrific scenes that he’s witness but as the title of the poem indicates that they should be proud to die, no matter how gruesome, because they are dying and fighting for their country. The readers’ are the ones who romanticize war and when they read that they can visualize how terrible war
The title alone is ironic because its translation is it’s sweet to die for one’s country, yet Owen says, “watch the white eyes writhing in his face,/His hanging face, like a devil’s sick of sin” (19-20). There is nothing romantic about death nor a, “hanging face, like a devil’s sick of sin” (20), how Owen describes the men and the dead soldier is nightmarish. Owen’s also states, “the blood/Come gargling from the froth-corrupted lungs” (21-22) which is also a nightmarish description that is ironic to the poem because this is nothing sweet or something someone should be proud of. The poem list many horrific scenes that he’s witness but as the title of the poem indicates that they should be proud to die, no matter how gruesome, because they are dying and fighting for their country. The readers’ are the ones who romanticize war and when they read that they can visualize how terrible war