On the one hand, in Finland, bilingual teachers have to pass a Language Proficiency exam, in which they should achieve, at least, a 5 level out of 6, equivalent to the level C1 of the Common European Framework. Furthermore, when future bilingual teachers are in the university, there exist training associate schools which allow them to choose subject areas related to bilingual education. Besides this, these future teachers have the opportunity to develop their internship in the bilingual program framework. On the other hand, although in Spain exists a specific training for bilingual teachers (this Master’s Degree) it is not a compulsory requisite to teach bilingual subjects. Only a qualification is required: bilingual teachers have to have a C1 level, or even, in some Autonomous Community (such as Andalucía or Aragón) a B2 of the Common European Framework. In short, it can be said that Finnish bilingual teachers are better and highly
On the one hand, in Finland, bilingual teachers have to pass a Language Proficiency exam, in which they should achieve, at least, a 5 level out of 6, equivalent to the level C1 of the Common European Framework. Furthermore, when future bilingual teachers are in the university, there exist training associate schools which allow them to choose subject areas related to bilingual education. Besides this, these future teachers have the opportunity to develop their internship in the bilingual program framework. On the other hand, although in Spain exists a specific training for bilingual teachers (this Master’s Degree) it is not a compulsory requisite to teach bilingual subjects. Only a qualification is required: bilingual teachers have to have a C1 level, or even, in some Autonomous Community (such as Andalucía or Aragón) a B2 of the Common European Framework. In short, it can be said that Finnish bilingual teachers are better and highly