• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/19

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

19 Cards in this Set

  • Front
  • Back
“according to the~”
The growth of the company will be according to the work of the employees.
In accordance with the results of the exam, sometimes people can’t graduate.
Replacement words: 〜がどのようであるか・〜によって・〜次第で
〜いかん
(N+の)
会社の発展は、社員の働きいかんにかかっている。
試験の結果のいかんでは、卒業できないこともある。
“Regardless of ~”
Regardless of the reason, killing people is unforgivable.
Regardless of the citizens approval, the bill will be passed in the Diet.
Regardless of nationality, age is going up in the number of people passing the employment exam.
Replacement words: 〜がどのようであるかに関係なく
〜いかんによらず/〜いかんにかかわらず/〜いかんを問わず
(N+の)
理由のいかんによらず、殺人は許さない事だ。
国民の賛意(さんい)のいかんにかかわらず、その法案は国会で可決(かけつ)されるだろう。
年齢、国籍のいかんを問わず、採用試験を受けるとのできる自治体が増えている。
“coupled with,” “together with” “the combination of”
In most countries, the combination of air and water pollution is destroying the environment.
The combination of the coach’s guidance and the player’s effort won the game.
The combination of his actual strength and luck led him to victory.
Replacement words: 〜と一緒になって
〜と相まって (or(が)あいまって)
(N)
多くの国々では、水や空気の汚染と相まって、環境破壊が進んでいる。
コーチの指導力と選手のやる気が相まって、優勝できた。
実力と運とが相まって、彼を成功に導いた。
“affected,” “influenced”
I heard the man’s life was affected by a major injury he got in a car accident.
Large countries continue meaningless battles because their dignity will be affected if they lose.
Replacement words: 〜に影響を及ぼす
〜にかかわる
(N)
彼は交通事故にあって、命にかかわる大けがをしたそうだ。
負ければ大国の威信にかかわるとあって、無意味な戦いが続けられた。
***Watch out, 〜にかかわる also means, “related to~”
“in the face of” “despite”
The space development project continued in the face of repeated rocket launch failures.
Despite the danger of landslides, the search party continued looking for buried people.
Despite the disapproval of the majority of employees at the business meeting, the leader enforced his policies.
Replacement words: 〜を問題にしないで
〜をものともせずに
(N)
度重なるロケット発射の失敗をものともせずに、宇宙開発計画が進められている。
救援隊は山崩れの危険をものともせず、生き埋めになった人たちの捜索を続けた。
営業会議での多くの社員からの反対をものともせず、部長は自分の方針を貫き通した。
“Without regard to” “Despite”
The entrance exam was approaching, and without regard to the concern around him, the boy prepared unhurriedly.
Without regard to the concern of the local people, the construction of the nuclear power plant began.
Despite the congested streets, the bike progressed smoothly between cars.
Replacement words: 〜を気にしないで・〜を顧みないで・を関係ないものとして
〜をよそに
(N)
入学試験が迫っているが、周囲の心配をよそに、本人はのん気に構えている。
住民の不安をよそに、原子力発電所の建設工事が始まった。
高速道路では、車の渋滞をよそに、バイクがその脇をすいすいと進んでいく.
“Not only~but~too.”
Not only is Mt. Fuji tall, but because of it’s beautiful shape it has become a beloved symbol of Japan.
Not only is he brave, but he is also a kind hearted landlord.
Replacement words: 〜だけではなく
ただ〜のみならず
(everything normal, but N & na-adj→である)
富士山はただ高いのみならず、姿も美しいので、日本の象徴として愛されている。
彼はただ勇敢であるのみならず、優しい心の持ち主でもある。
“Even if/though it’s not ~,”
Even though we can’t say for sure he’s a criminal, he has many suspicious points.
Even if you can’t attend the wedding, a congratulatory phone call is in order.
Replacement words: 〜ないにしても・〜ないとしても
〜ないまでも
(ない-form)
彼が犯人だと断定できないまでも、色々と怪しいところがある。
結婚式には出席できないまでも、お祝いの電報くらいは打とう。
“As opposed to” “In contrast to”
Last month food product’s sales went up, but in contrast to that, clothing sales dropped.
Last year’s summer was a scorcher, but in contrast to that, this summer is so cool it’s worrying.
Replacement words: 〜に比べると反対に
〜にひきかえ
(plain form + の, N & na-adj→である(+の))
先月は食料品の売り上げが著しく伸びたのにひきかえ、衣料品の売り上げが落ち込んだ。
去年の夏が猛暑であったのにひきかえ、今年は冷夏が心配されている。
“It’s less ~ and more ~”
I think the fact we worked with all our strength is more praiseworthy than that we won the match.
I’m less happy about passing the translation exam, and more worried about whether or not I can fulfill the expectations well.
Replacement words: 〜よりもさらに
〜にもまして
(plain form + の, N & na-adj→である(+の))
試合に勝ったのにもまして、全力を出し切れたことを誇りに思う。
通訳の試験に合格し、嬉しいのにもまして、今は果たしてうまくやれるか心配だ。
“Not even (something easy)~ much less~ (something harder)”—but reversed
My brother is so shy, he can’t even greet people, much less give speeches.
When I first came to Japan 6 months ago, I couldn’t even read hiragana, much less kanji.
Replacement words: 〜はもちろん
〜はおろか
(N)
弟は内気で、人前でスピーチはおろか簡単な挨拶さえできない。
私は半年前に来日した時は、漢字はおろか平仮名も読めませんでした。
“Not only~ but also~”
Lee’s problem is not only his own trouble, but other students’ problem too.
Smoking is not only bad for the individual, but also troublesome to others.
Replacement words: ただAだけはなくBも
ひとり〜だけでなく/ひとり〜のみならず
(plain form + の, N & na-adj→である(+の))
リー君の問題は、ひとり彼が悩んでいるだけでなく、他の留学生の問題でもある。
喫煙はひとり本人に有害であるのみならず、周囲の者にとっても迷惑のものである。
“Not only ~ (which is natural) but also~”
Not only his parents, but also the child himself wants to go to a prestigious school.
Not only is she good at singing, but she is also an expert piano player.
When practicing conversations, not only is speaking important but also
understanding the other person.
Replacement words: 〜もそうだが、そればかりでなく
〜もさることながら
(N)
両親の意向もさることながら、子供自身が有名校にあこがれている。
歌のうまさもさるこtながら、彼女はピアノの名手なんです。
会話の練習では、話すこともさることながら、確実に聞き取ることが重要です。
Indicates two actions were done.
While considering whether or not to enter, the man walked back and forth in front of the movie theater.
During rush hour, passengers are jostled about (push and are pushed).
Give and take
Serve and be served (alcohol)/exchanging sake cups
Taking a good look, scrutiny
Locked in a grapple
Replacement words: 〜たり〜たり
〜つ〜つ
(V-stem)
彼は入ろうか入るまいかと思案しながら、映画館の前を行きつ戻りつしていた。
ラッシュアワーの車内で、乗客は押しつ押されつしている。
「もちつもたれつ」
「さしつさされつ」
「ためつすがめつ」
「くんずほぐれつ」
“It doesn’t matter whether A or B”
It doesn’t matter if it’s injections or pills, strong medicine always comes with side effects.
It doesn’t matter if it’s snacks or fruit, my father absolutely won’t eat sweet food.
It doesn’t matter if you’re a full time employee or part, your responsibility to your job doesn’t change.
Replacement words: 〜でも〜でも・〜であっても〜であっても
〜であれ〜であれ
(N)
注射であれ飲み薬であれ、よく効く薬はかえって副作用が心配だ。
父は菓子であれ果物であれ、甘い物は一切口にしない。
正社員であれパートであれ、仕事に対する責任は変わりません。
“also”
This suit’s color and design are very suited to the customer.
Legs and arms were covered in scratch wounds.
Replacement words: 〜も〜も
〜といい〜といい
(N)
このスーツ、色といいデザインといい、お客様によくお似合いです。
手といい足といい、引っ掻き傷だらけだった。
Essentially, “or” among unnamed choices
Don’t just study, occasionally play outside or do sports, give your self a change.
Juice or cola (etc…), please have whatever you would like.
You caught a cold, ergo, you should take medicine or something.
Replacement words: 〜でも〜でも
〜なり〜なり
(V-dic, N)
勉強ばかりしていないで、たまには外に遊びに行くなりスポーツをするなりして、気分転換をしたらどうですか。
ジュースなりコーラなり、お好きなものをどうぞ。
風邪を引いたのなら、薬を飲むなり何なりすればよかったのに。
“Whether it ~ or not~”
Whether it rains or not, I’m going out.
Whether you participate in the parties or not, all employees must pay dues.
Replacement words: 〜しても〜しなくても
〜(よ)うが〜まいが/〜(よ)うと〜まいと
(V1-volitional, V2-dic)
雨が降ろうが降るまいが、わたしは出かけます。
パーティーに参加しようがするまいが、会費は全員払わなきゃ。
“Even though/if ~ I can’t~”
Even though I want to wake up, I can’t because my head hurts.
Even though I want to buy a new computer, I can’t because I have no money.
Even though I want to quit this company, I can’t find another job.
〜(よ)うにも〜ない
(V1-volitional, V2-neg.)
頭が痛くて、起きようにも起きられなかった。
新しいパソコンを買おうにも、お金がなくて買えない。
会社を辞めようにも、次の仕事が見つからない。