Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
148 Cards in this Set
- Front
- Back
- 3rd side (hint)
assure |
assure 人 of 名詞 人に名詞の確証を与える assure 人 that sv 人にsvという確証を与える |
|
|
expect |
expect 人 to do 人に〜することを求める expect that sv 〜することを求める |
|
|
request |
request H to do 人に〜することを求める request that sv 〜することを求める |
|
|
transfer |
transfer H 人を異動させる |
|
|
a parking permit |
駐車許可証 |
|
|
much less |
ましてや〜なんて到底出来ない |
|
|
less than 〜 |
〜もない 量、時間などの程度が入る |
|
|
more or less |
多かれ少なかれ ほぼ終わっている = almost |
|
|
help |
help o to do help O do help 原型do |
|
|
handling fee |
手数料 |
|
|
be similar [ ] |
to 〜に似ている |
|
|
leave [ ] |
for 〜に向けてたつ |
|
|
be slated to |
〜する予定である |
|
|
point out |
指摘する |
|
|
backlog of orders |
注文の未処理分 |
|
|
in a timely manner |
期日通りに |
|
|
get in touch with |
〜と連絡をとる |
|
|
That’s a shame |
それは残念です。 |
|
|
go with |
〜の線でいく、これに決めた! |
|
|
get a quote |
見積もりをとる |
|
|
put together |
(考えなどを)まとめる |
|
|
take effect |
効力を生じる |
This contract will take effect on March 3 and end on April 12 |
|
at one’s discretion |
〜の裁量で |
|
|
make A B |
AをBにする |
|
|
through five days → over five days → for five days → |
🙅🙆🙆 |
|
|
call in |
〜を呼ぶ |
|
|
fit together |
整合する |
|
|
dig up |
〜を掘り起こす |
|
|
in time for |
〜に間に合うように |
|
|
pass along |
〜を伝える |
|
|
when it comes to |
〜に関して言えば、 |
|
|
be entitled to do |
〜する権利がある |
|
|
rely on = |
depend on lean on |
|
|
be summoned for |
〜に招集される、呼ばれる |
|
|
take on |
〜を引き受ける |
|
|
be involved in |
〜に関わる |
|
|
move into |
〜に入居する、移る move on は先へ進むとか! |
|
|
identify with identify 〜 as … |
〜に共感する 〜が…であると分かる |
|
|
as well as |
AもBも、BだけではなくAも 〜と同様に |
|
|
turn A into B |
AをBに変える |
|
|
turn down |
却下する |
|
|
make a comment [ ] |
on 〜に関してコメントする |
|
|
refer [ ] |
to 〜を参照する |
|
|
be covered [ ] |
by / in 〜で(記事として)取り上げられる |
|
|
be scheduled [ ] |
for 〜に予定されている |
|
|
benefit [ ] |
from ←動詞 〜で利益を得る to←名詞 〜への恩恵 |
|
|
make an effort |
努力する |
|
|
whether or not |
〜かどうか、 〜であろうとなかろうと、 |
|
|
only ... after 〜 |
〜して初めて… |
|
|
bring forward |
進める 繰り越す |
|
|
health examination |
健康診断 |
|
|
under the supervision of |
〜の監督下で |
|
|
information packet |
資料集 |
|
|
instruction booklet |
取り扱い説明書 |
|
|
competitively priced |
価格競争力のある |
|
|
business formation |
ビジネスの形成 |
|
|
have little to do with |
〜とほとんど関係がない |
|
|
go over |
〜を確認する、入念に調べる |
|
|
left over |
(食べ物などが)残った |
|
|
No, not at all. |
はい、構いませんよ。 |
|
|
more than happy to 〜 |
喜んで〜する |
|
|
Benefits packages |
福利厚生 |
|
|
Educational credentials |
学歴 |
|
|
above all = |
何よりも、とりわけ among other things |
think above all of one's own personal development 自身の成長を何よりも大事と考える |
|
ahead of schedule |
予定よりも早く |
|
|
along with |
〜と一緒に |
|
|
as early as |
早ければ |
|
|
aside from |
〜は別として |
|
|
at your earliest convenience |
あなたの都合がつき次第、 |
|
|
be credited with |
〜の功績があるとされる |
|
|
box office |
チケット売り場 |
|
|
by a wide margin |
大差で |
|
|
by any chance |
ひょっとして、 |
|
|
Can you do me a favor? |
お願いがあるのですが。 |
|
|
come up with |
〜を思いつく |
|
|
Either is fine. |
どちらでも構いません。 |
|
|
drop off |
〜を預ける、届ける |
|
|
field trip |
郊外学習、現地調査 |
|
|
for further information |
詳しくは |
|
|
in accordance with |
〜に従って |
|
|
in an effort to do |
〜しようとして |
the action of being defeated again in an effort to give revenge 仕返しをしようとして,逆にその相手にやられること |
|
in charge of |
〜を担当している |
|
|
in for a treat |
もうすぐ楽しいことがある |
|
|
in keeping with |
〜に合わせて |
His actions are in keeping with his words. 言行一致している |
|
in the long run |
長期的には |
|
|
lost and found |
遺失物取扱所 |
|
|
narrow down |
候補を絞り込む |
|
|
no later than |
遅くとも |
|
|
null and void |
無効の |
|
|
on a budget |
限られた予算内で |
|
|
on such short notice |
とても急なお知らせで、 |
|
|
open to the public |
一般公開されている |
|
|
pass up the opportunity |
チャンスを見送る |
|
|
in the process of |
〜の最中 |
|
|
in writing |
書面で |
|
|
it has come to our attention that |
〜が我々の知るところとなった |
|
|
job fair |
就職説明会 |
|
|
keep in mind that |
〜を念頭に置く |
|
|
keep up with |
〜に追いつく |
|
|
live up to |
(期待、要求などに)応える |
|
|
look no further than |
〜以外見る必要がない |
|
|
look to do |
〜しようとする |
|
|
pay off |
(努力などが)実を結ぶ、完済する |
|
|
stuck in traffic |
渋滞にはまって |
|
|
press conference |
記者会見 |
|
|
press release |
報道用資料 |
|
|
regardless of |
〜とは無関係に |
|
|
report to work |
出勤する |
|
|
room and board |
部屋代と食事代 |
|
|
set aside |
〜を取っておく |
|
|
Should you have any questions |
もしご質問があれば |
|
|
spare no expense |
出費を惜しまない |
|
|
speak highly of |
〜を褒める |
|
|
take advantage of |
〜を利用する |
|
|
take effect |
有効になる |
|
|
To whom it may concern |
ご担当者様 |
|
|
upon request |
リクエストがあり次第、 |
|
|
with the exception of |
〜を例外として、 |
|
|
work ethic |
勤労意欲 |
|
|
in demand |
需要がある |
There’s been a steady rise in demand for our products |
|
incorporate A into B |
AをBに取り入れる |
|
|
attribute A to B |
AがBによるものと考える |
|
|
with regard to |
〜に関して |
|
|
take 〜 into consideration = |
take 〜 into account 〜を考慮に入れる |
|
|
construction crew |
建設作業班 |
|
|
price reduction |
値下げ |
|
|
employment contract |
雇用契約 |
|
|
business expansion plan |
事業拡大計画 |
|
|
serve [ ] |
as 〜として働く |
|
|
join [ ] |
in 〜に参加する |
|
|
bring [ ] |
about 〜をもたらす |
|
|
step down |
〜の職を辞任する |
|
|
place 〜 at risk |
〜を危険にさらす |
|
|
improve [ ] |
upon 〜を改善する |
|
|
A and B alike |
AもBも同様に |
|
|
As + 過去分詞 |
〜された通り、 |
|
|
up to |
〜次第で、〜に任された 前置詞 |
|
|
be subject to |
〜の影響を受ける |
|
|
訳: 初注文を頂ければありがたく存じます。 私たちは喜ぶだろう もしあなたが初注文を私たちにしてくれたら |
We will be happy if you place an initial order with us. |
|
|
訳: 彼女は洗濯の途中で出掛ける。 彼女は出かける 洗濯の途中で |
She goes out in the middle of doing laundry. |
|
|
訳 : このホテルは超一流のサービスを誇っている。 このホテルは誇っている 素晴らしいサービス |
This hotel prides itself on superb service. |
|
|
訳: メーカーは、仕様に規定された要件に従うことに同意する。 メーカーは同意する 要件に従うことを 仕様に規定された |
Maker agrees to comply with requirements set in the Specification. |
|
|
訳:その規模は、東洋一を誇るといわれる。 それは〜と思われる 東洋の種で最大規模の |
It is regarded the largest of its kind in the Orient. |
|
|
訳: これは当社のライセンシング方針に適合している。 ✖️apply to |
This complies with our licensing policy. 〜に従うという意味もある! |
|
|
訳:シカゴに指名通話をしたい。 ✖️want to〜 ○指名→person-to-person |
I'd like to place a person-to-person call to Chicago. |
|
|
訳:家に帰って来てすぐに寝ました。 ○帰って来て→動名詞で表現 |
I went to sleep right after getting home. |
|
|
訳: 間に合いそうです。
〜そうに見える 私は間に合うつもりです |
It looks like I am going to make it. |
|
|
訳: 何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
〜していただけますか 私はあなたのために何かできる ○疑問文ではない |
I am wondering if I could be of any service to you. |
|