Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
1060 Cards in this Set
- Front
- Back
- 3rd side (hint)
joint session
|
reunión conjunta
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
jointly and severally
|
mancomunada y solidariamente
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
judge (n. & v.)
|
juez, magistrado juzgar, fallar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
judge advocate
|
auditor, auditor de guerra, [P.R.] abogado mediador
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
judge having jurisdiction
|
juez competente
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
judge of a civil court
|
juez de lo civil
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
judge of a criminal court
|
juez de lo penal (de lo criminal)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
judge of court of appeals
|
juez de alzadas, juez del tribunal de apelaciones
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
judge-made law
|
derecho a base de decisiones judiciales, legislación judicial
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
judgeship
|
judicatura, justiciazgo
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
judgment
|
fallo, sentencia, decisión, ejecutoria; dictamen
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
judgment by consent
|
sentencia acordada
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
judgment by default
|
sentencia en contumacia
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
judgment docket
|
registro de sentencias
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
judgment filed
|
sentencia registrada
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
judgment in error
|
decisión del tribunal de apelaciones por error
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
judgment of conviction
|
fallo de condena, sentencia condenatoria
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
judgment of dismissal
|
declaración sin lugar, sentencia desistimatoria
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
judgment on the merits
|
sentencia en los méritos del caso
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
judgment on the verdict
|
sentencia conforme al veredicto del jurado
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
judgment roll
|
legajo de sentencia, expediente del juicio
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
judgment satisfied
|
sentencia satisfecha (liquidada)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
judgments on the pleadings
|
sentencia sobre las alegaciones
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
judicature
|
judicatura; tríbunal, jurisdicción
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
judicial action
|
actuación
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
judicial admission
|
admisión procesal (judicial)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
judicial circuit
|
circuito judicial
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
judicial cognizance
|
conocimiento del juez
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
judicial confession
|
confesión en juicio ( o en pleno tribunal)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
judicial day
|
día de una sesión del tribunal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
judicial decision
|
sentencia, decisión del tribunal, resolución judicial
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
judicial discretion
|
autoridad del poder judicial
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
judicial district
|
partido (distrito o cículo) judicial, círculo) judicial, circunscripción judicial
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
judicial documents
|
documentos del juicio
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
judicial estoppel
|
impedimento judicial
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
judicial notice
|
aviso judicial
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
judicial oath
|
juramento judicial
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
judicial proceeding
|
diligencia (gestión) judicial
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
judicial process
|
proceso jurídico (específicamente todo auto o providencia judicial para compeler la comparecencia judicial para compeler la comparecencia o informar al demandado o acusado de la intitución de la acción
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
judicial question
|
cuestión para los tribunales
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
judicial records
|
constancias (registros) judiciales
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
judicial sequestration
|
secuestro judicial
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
judiciary
|
podel judicial
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
judiciary police
|
policía judicial
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
jump bail, to
|
quebrantar el arraigo, fugarse
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
juridical day
|
día hábil
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
juridical person
|
persona jurídica
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
jurisconsult
|
jurisconsulto, legista
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
jurisdiction of subject matter
|
competencia material
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
juror
|
jurado, miembro del jurado
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
jury
|
jurado, tribunal de jurados, [Arg.] jueces de hecho, [P.R.] tribunal del pueble, [Col.] jueces del pueblo o populares, jueces de conciencia
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
jury box
|
jurado, miembro del jurado
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
jury calendar
|
lista de causas para vista con jurado
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
jury fixing
|
soborno de jurados
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
jury panel
|
lista de personas para el jurado, [P.R.] panel de jurados
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
jury process
|
citación de jurados
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
jury service
|
juraduría
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
jury trial
|
juicio por jurado
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
jury wheel
|
dispositivo para sorteo de jurados
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
juryman, jurywoman
|
jurado, jurada
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
just cause
|
causa justificada
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
just compensation
|
remuneración razonable
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
justice of the peace
|
juez de paz
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
justiceship
|
judicatura, justiciazgo
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
justiciable
|
justiciable
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
justifiable
|
justificable
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
justifiable homicide
|
homicidio inculpable
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
justify, to
|
justificar, vindicar; absolver
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
juvenile
|
juvenil
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
juvenile court
|
tribunal de menores
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
juvenile delinquency
|
delincuencia de menores
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
juvenile delinquent
|
delincuente juvenil
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
keep the peace, to
|
mantener el orden público
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
kidnap, to
|
secuestrar, raptar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
kidnapper
|
secuestrador
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
kidnapping
|
secuestro, rapto
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
kill by misadventure, to
|
matar por contratiempo
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
kind, in
|
en especie
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
kindred
|
parentela, pariente; parentesco
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
kleptomania
|
cleptomanía
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
kleptomaniac
|
cleptómano, cleptomaníaco
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
know all men by these presents
|
conste por el presente documento, séparse por la presente, comuníquese
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
knowingly
|
a sabiendas, con conocimiento (de causa), intencionalmente; hábilmente, inteligentemente
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
knowledge and belief
|
saber y entender, conocimiento (información y creencia
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
lack of evidence
|
falta de prueba
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
lapsable
|
prescriptible, caducable
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
lapse (n. & v.)
|
caducidad, caducar, extinguirse
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
lapsing of action
|
perención (caducidad) de la instancia
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
larcenist
|
ladrón, ratero
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
larcenous
|
latrocinante
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
larceny
|
hurto, latrocinio, ladronicio
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
last resort
|
última instancia, último recurso
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
latent defect
|
vicio (defecto) oculto
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
law
|
ley; derecho; jurisprudencia; abogacía
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
law day
|
día de vencimiento
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
law decree
|
decreto ley, ley decreto
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
law enforcement
|
ejecución de la ley, observancia forzosa
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
law journal
|
revista jurídica
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
law of evidence
|
código de pruebas
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
law of nature
|
ley natural
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
law of procedure
|
derecho o ley procesal, leyes de enjuiciamiento
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
law of retaliation
|
ley del talión
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
law of the case
|
ley establecida durante el juicio por el tribunal de apelación
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
law of the land
|
debido procedimiento legal; derecho común
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
law office
|
bufete, estudio de abogado, procuraduría
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
law reports
|
compilación de decisiones judiciales, registros publicados de los tribunales
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
lawbreaker
|
quebrantador, infractor de la ley
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
lawbreaking
|
infracción de la ley
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
lawful
|
lícito, legítimo, legal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
lawful age
|
mayoría legal, edad legal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
lawful condition
|
condición legal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
lawful day
|
día hábil
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
lawless
|
ilícito, ilegítimo, ilegal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
lawmaker
|
legislador
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
lawmaking
|
legislación
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
lawsuit
|
pleito, litigio, acción, causa
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
lawyer
|
abogado, letrado, licenciado, jurisconsulto,procurador [S.A.]
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
lay on the table, to
|
encarpetar, dar capetazo
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
lay over, to
|
aplazar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
layman
|
lego, profano
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
leading case
|
causa determinante
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
leading counsel
|
abogado principal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
leading question
|
pregunta sugestiva, pregunta que insinúa la respuesta
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
leave of absence
|
permiso para ausencia, licencia
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
leave of court
|
venia del tribunal, permiso del juez o tribunal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legal
|
lícito, legal; jurídico; forense, [Arg.} jurisprudencial
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legal address
|
domicilio legal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legal advice
|
consejo jurídico o legal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legal adviser
|
abogado consultor, consultor jurídico, asesor legal, [Arg., uru.] asesor letrado
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legal age
|
mayor de edad, mayoría (de eded)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legal capability
|
capacidad legal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legal capacity
|
personería, personalidad
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legal capacity to sue
|
capacidad procesal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legal cause
|
causa inmediata
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legal conclusion
|
conclusión de derecho; inferencia legal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legal consideration
|
causa lícita
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legal consultant
|
jurisperito
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legal costs incurred
|
costas judiciales acarreadas
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legal damages
|
perjuicios compensables
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legal defense
|
defensa legítima, defensa de hecho; defensa en derecho
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legal dependent
|
persona con derecho de alimentos, dependiente por ley
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legal duty
|
obligación legal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legal estoppel
|
impedimento técnico
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legal evidence
|
prueba legal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legal expenses
|
gastos jurídicos (legales); gastos causídicos
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legal fees
|
honoraríos de abogado
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legal holiday
|
día feriado legal, día de fiesta legal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legal injury
|
infraccióde derechos legales
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legal insanity
|
insania legal ( o de jure)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legal instrument
|
documento legal, instrumento legal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legal irregularity
|
irregularidad de forma
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legal jeopardy
|
peligro de fallo condenatorio
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legal liability
|
responsabilidad legal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legal malice
|
malicia implícita
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legal name
|
nombre (denominación) legal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legal negligence
|
negligencia evidente, negligencia según criterio común
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legal notice
|
notificación legal; notificación implícita
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legal opinion
|
consulta, opinión jurídica
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legal owner
|
propietario en derecho
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legal principle
|
precepto de ley, máxima, principio de derecho
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legal proceeding
|
acto jurídico
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legal process
|
cualquier mandamiento de un tribunal de justicia
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legal relevancy
|
admisibilidad
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legal remedies
|
recursos legales
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legal residence
|
domicilio legal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legal rights
|
derechos en derecho
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legal services
|
servicio de abogado, asistencia jurídica
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legal status
|
capacidad legal, estado legal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legal year
|
año civil
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legality
|
legalidad, legítimidad, [Uru.] juridicidad
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legalize, to
|
legalizar, refrendar, formalizar, legitimar, instrumentar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legally competent
|
de capacidad jurídica (legal)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legally constituted
|
establecido conforme a la ley
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legally determined
|
decidido por procedimiento jurídico
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legally interested
|
con interés legítimo
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legally liable
|
legalmente responsible
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legally proved
|
establecido conforme a prueba admisible
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legally sufficient evidence
|
prueba admisible y suficiente
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
legitimacy
|
legitimidad; autenticidad, legalidad
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
lesion
|
lesión; daño
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
lethal
|
letal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
letter of attorney
|
poder
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
letter of authority
|
carta de autorización
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
letter of credence
|
carta credencial
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
letter of the law
|
letra de la ley
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
letters rogatory
|
suplicatoria, comisión rogatoria, carta rogatoria
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
leviable
|
exigible; imponible, gravable
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
liability
|
responsabilidad
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
liable to become
|
comprometerse, incurrir responsabilidad
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
liable to penalty
|
sujeto a multa
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
libel (n. & v.)
|
difamación escrita, libelo difamar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
libelous
|
difamante, difamatorio, injurioso
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
liberal interpretation
|
interpretación extensiva, sentido lato
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
licensable
|
permisible, que se puede licenciar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
license (n. & v.)
|
licencia, matrícula, patente; título, permiso licenciar, matricular
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
license fees
|
derechos de licencia
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
Lie (n. & v.)
|
mentira mentir; tener lugar, estar sostenible (eje. Cutable)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
lie detector
|
detector de mentiras
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
lien
|
gravamen, derecho de retención (o prendario), embargo preventivo
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
life imprisonment
|
cadena perpetua, reclusión perpetua, presidio prepetuo
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
life sentence
|
cadena perpetua, sentencia de prisión vitalicia
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
light presumption
|
indicio leve
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
light sentence
|
condena leve, sentencia moderada
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
limitation in law
|
domínio de duración limitada [por una condición]
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
limitation of action
|
prescripción de acción
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
limitation over
|
dominio subsecuente
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
limited appeal
|
apelación parcial
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
limited interpretation
|
interpretación restrictiva
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
limited jurisdiction
|
jurisdicción especial
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
limited liability
|
responsabilidad limitada
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
literal proof
|
prueba escrita
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
litigant
|
litigante, pleiteador, [Am. Central] litigador
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
litigate, to
|
litigar, pleitear
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
litigated motions
|
peticiones contenciosas
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
litigation
|
litigio, pleito, litigación
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
lobby (n. & v.)
|
organización para cabildeo, camarilla cabildear, capitulear
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
lobbying
|
cabildeo, capituleo
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
lobbyist
|
cabildero, capitulero
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
local prejudice
|
prejuicio de la región
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
longhand
|
manuscrito, escrítura carrída, letra manuscrita
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
low bidder
|
mejor postor
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
lucrative bailment
|
locación
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
lump-sum
|
precio (cantidad) global
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
lunacy
|
insanía, locura
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
lynch
|
linchar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
lynching
|
linchamiento
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
maginal note
|
apostilla, nota marginal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
magistrate
|
magistrado
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
make a commitment
|
obligarse a
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
make an offer, to
|
ofrecer, proponer
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
make default, to
|
no comparecer
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
make known, to
|
dar a conocer, hacer saber
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
make over, to
|
traspasar, ceder
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
malefaction
|
malhecho
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
malefactor
|
malhechor
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
maleficium
|
perjuicio, agravio, daño legal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
malfeasance
|
fechoría; malversación
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
malice aforethought
|
malicia premeditada
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
malice in fact
|
malicia expresa (de hecho)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
malice in law
|
malicia implícita
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
malice prepense
|
premeditación
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
malicious accusation
|
acusación maliciosa
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
malicious arrest
|
detención maliciosa
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
malicious mischief
|
agravio malicioso
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
malicious prosecution
|
enjuiciamiento malicioso, demanda de mala fe
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
malicious trespass
|
transgresión (translimitación) maliciosa
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
malign, to
|
difamar, calumniar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
malpractice
|
conducta ilegal (inmoral) en el ejercicio profesional
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
malversation
|
malversación
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
manage, to
|
administrar, dirigir
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
management
|
dirección, administración; gestión, gerencia
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
mandate
|
mandato, [Méx.] procuración; mandamiento; encargo, comisión
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
mandatory (n. & adj.)
|
mandatorio obligatorio, preceptivo, forzoso
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
mandatory injunction
|
mandamiento afirmativo (preceptive), requerimiento imperativo, interdicto mandatorio
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
mandatory statute
|
estatuto esencial al procedimiento
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
mania
|
manía, locura, insania
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
manslaughter
|
homicidio sin premeditación
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
manslaughter in the first degree
|
homicidio en primer grado sin premeditación
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
marital law
|
ley marcial
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
mark off the calendar, to
|
remover de la lista de causas
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
marshaling
|
graduación, ordenamiento, prelación
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
marshall (n. & v.)
|
alguacil, ministril, actuario, [P.R.] márshal, [Méx.] ministro ejecutor clasificar, ordenar, graduar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
material (n. & adj.)
|
material material; importante, substancial
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
material allegation
|
alegación esencial
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
material evidence
|
prueba substancial (esencial), prueba pertinente
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
material facts
|
hechos pertinentes, [Méx.] hechos influyentes
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
material misrepresentation
|
falsedad importante
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
material witness
|
testigo de causa, testigo esencial
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
matricide
|
matricidio (crimen); matricida (criminal)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
matter
|
asunto, materia, cosa, negocio
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
matter in controversy
|
cuestión en disputa
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
matter in deed
|
cuestión de hecho
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
matter in issue
|
cuestion en disputa
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
matter in pais
|
cuestión de hecho que no consta por escrito
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
matter of course
|
cosa natural
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
matter of fact
|
cuestión de hecho
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
matter of form
|
punto de forma
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
matter of law
|
cuestión de derecho
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
matter of record
|
materia de autos (de registro)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
matter of substance
|
cuestión substancial
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
maximum penalty
|
pena máxima, condena máxima
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
mayhem
|
mutilación criminal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
means of evidence
|
medios de prueba
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
mediate (v. & adj.)
|
mediar, intervenir mediato
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
mediation
|
mediación, tercería
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
medical evidence
|
testimonio pericial de médicos
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
meeting
|
reunión, sesión, conferencia, junta, tenida
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
megalomania
|
megalomanía
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
melancholia
|
melancolía, lipemanía
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
mental alienation
|
insania, enajenación mental
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
mental anguish
|
angustias mentales
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
mental cruelty
|
crueldad mental
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
mental derangement
|
alienación
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
mental incapacity mental incompetency
|
incapacidad mental
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
mental reservation
|
reserva mental; reserva tácita
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
mercy
|
clemencia, gracia, indulto, perdón
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
meritorious
|
benemérito, meritorio
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
meritorious consideration
|
causa valiosa
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
meritorious defense
|
defensa sobre los méritos (una buena defensa)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
merits of the case
|
méritos de la causa, fondo de la cuestión
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
military law
|
código militar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
minor (n. & adj.)
|
menor
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
minority (n. & adj.)
|
minoría; minoridad ( de edad) minoritario
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
minute book
|
libro de actas (de minutas), minutario
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
misadventure
|
desgracia, contratiempo
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
misallege, to
|
alegar falsamente
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
misappropriate, to
|
distraer, malversar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
misappropriation
|
malversación, distracción de fondos, [Arg., Uru.] apropiación indebida
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
misbrand, to
|
rotular ocn indicaciones falsas
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
miscarriage
|
aborto natural
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
miscarriage of justice
|
injusticia, perjuicio de derechos
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
mischarge
|
instrucciones erróneas al jurado
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
misconduct
|
mala conducta
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
misconstruction
|
mala interpretación
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
miscontinuance
|
aplazamiento indebido
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
misdate (n. & v.)
|
fecha equivocada fechar erroneamente, pomer fecha errónea
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
misdeed
|
malhecho, fechoría
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
misdemeanant
|
reo de delito menor (o de menor cuantía)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
misfeasance
|
acto legal hecho de manera ilegal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
misleading
|
engañoso
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
misnomer
|
nombre erróneo (falso)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
mispleading
|
alegatos erróneos
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
misprision
|
ocultación de un crimen; delito menor; rebeldía
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
misprision of felony
|
ocultación de un crimen
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
misrepresentation
|
falsedad, relación falsa
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
mistake
|
error, yerro, equivocación, falencia
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
mistake of fact
|
error de hecho
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
mistake of law
|
error de derecho
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
mistrial
|
juicio nulo o pleito viciado (ambos con derecho a nuevo juicio)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
misunderstanding
|
malentendido, equivocación, mala inteligencia
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
misuser
|
abuso, matratamiento, uso indebido
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
mitigatin circumstances
|
circunstancias mitigantes
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
mitigation
|
mitigación
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
mixed larceny (compound larceny)
|
hurto con circunstancias agravantes, hurto complicado
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
mixed nuisance
|
perjuicio público y particular
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
mixed presumption
|
presunción de hecho y de derecho
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
moot
|
discutible
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
moot case
|
acción constitutiva, causa determinante
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
moot court
|
tribunal ficticio de los estudiantes de derecho
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
moot question
|
cuestión de derecho discutible
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
moral certainty
|
evidencia moral
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
moral consideration
|
causa equitativa
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
moral obligation
|
obligación natural; obligación moral
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
moral turpitude
|
torpeza moral
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
motion
|
pedimento, petición, recurso, solicitud accesoria
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
motion calendar
|
lista de causas para elevación de un recurso; lista de peticiones contenciosas
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
motion day
|
día para discusión de peticiones
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
motion for appointment of experts
|
moción para nombramiento de peritos
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
motion for change of venue
|
moción para cambio de jurisdicción
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
motion for continuance
|
moción para aplazamiento (postergación)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
motion for directed verdict
|
petición para veredicto mandado
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
motion for discovery
|
moción para revelación
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
motion for new trial
|
petición de nuevo juicio, [P.R.] moción de nuevo juicio
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
motion for severance of parties
|
petición para la separación de las defensas de varios acusados
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
motion granted
|
petición admitida
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
motion in arrest of judgment
|
petición para impedir registración de la sentencia
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
motion papers
|
documentos de la petición
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
motion to adjourn
|
moción para levantar la sesión
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
motion to consolidate
|
moción para cumular las causas (o los autos)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
motion to dismiss
|
pedimento para declarar sin lugar, moción para desechar (o negar lugar)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
motion to preclude
|
petición para prevenir
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
motion to return property or to suppress evidence
|
moción para devolver cosas o para eliminar pruebas
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
motion to set aside indictment or indictment or information
|
recurso de reposición, moción para dejar sin efecto o anular la acusación del gran jurado o de la fiscalía
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
motion to vacate
|
recurso de casación, demanda de nulidad
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
motive
|
móvil, motivo
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
move, to
|
peticionar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
moving cause
|
causa eficiente
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
moving papers
|
documentos de la petición
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
multiple defendants
|
pluralidad de acusados, acusados múltiples, multiplicidad de acusados
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
multiplicity of actions
|
multiplicidad de acciones
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
municipal court
|
juzgado municipal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
municipal domicile
|
domicilio municipal (local)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
municipal law
|
ley doméstica, ley municipal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
municipal ordinance
|
estatuto municipal, [P.R.] ordenanza municipal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
municipal warrant
|
autorización de pago de un funcionario municipal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
municipality
|
municipio, municipalidad
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
murder (n. & v.)
|
asesinato, hoomicidio, cometer homicidio, asesinar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
murder in the first degree
|
homicidio premeditato, asesinato en primer grado
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
murder in the second degree
|
homicidio impremeditado, asesinato en segundo
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
murder with malice afore-thought
|
homicidio con malici apremeditada
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
murdered
|
interfecto, occiso, asesinado
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
murderer
|
homicida, asesino
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
mutilate, to
|
mutilar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
mutilation
|
mutilación
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
mutiny
|
motín
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
mutual consent
|
muto consentimiento
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
mutual consideration
|
causa recíproca
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
naked authority
|
autorización unilateral
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
naked confession
|
confesión sin confirmación
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
naked deposit
|
depósito gratuito
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
naked possibility
|
escasa posibilidad
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
naked power
|
poder sin interés del apoderado
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
naked promise
|
promesa unilateral (sin causa)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
namely
|
a saber, es decir
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
native
|
natural, nacional, nativo
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
native citizen
|
ciudadano por nacimiento
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
natual rights
|
derechos naturales
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
natural
|
natural; nativo
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
natural allegiance
|
lealtad por nacimiento
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
natural child
|
hijo no adoptivo, hijo habido durante el matrimonio
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
natural death
|
muerte natural
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
natural domicile
|
domicilio de origen
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
natural infancy
|
minoridad hasta los siete años
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
natural law
|
derecho natural, ley natural
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
natural obligation
|
obligación ética (natural)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
natural person
|
persona física (natural)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
natural presumption
|
presunción razonable
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
natural-born citizen
|
ciudadano por nacimiento
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
naturalization papers
|
carta de ciudadanía (de naturalización, de naturaleza)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
naturalized citizen
|
ciudadano nacionalizado (naturalizado, por naturalización)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
nay
|
voto negativo
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
necessity
|
necesidad; indigencia
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
negative misprision
|
ocultación de un delito
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
negative proof
|
prueba indirecta (negativa)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
negative testimony
|
testimonio indirecto (por inferencia, negativo)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
neglect (n. & v.)
|
negligencia, descuido, descuidar, desatender
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
negligence
|
negligencia, descuido, imprudencia, culpa
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
negligence in law
|
negligencia procesable
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
negligent
|
negligente, descuidado
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
negligent homicide
|
homicidio por negligencia
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
negligent misprepresentation
|
falsedad negligente
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
negligent offense
|
delito por negligencia
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
negligent violation
|
infracción con negligencia
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
nepotism
|
nepotismo
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
new assignment
|
relación nueva de los alegatos
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
new cause of action
|
nuevo derecho de acción
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
new trial
|
nuevo juicio, nueva audiencia (vista)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
newly discovered evidence
|
prueba descubierta después de la sentencia
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
next of kin
|
parientes más próximos
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
nonacceptance
|
falta de aceptación
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
nonadmission
|
rehuso de admisión
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
nonappearance
|
incomparecencia, contumacia
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
nonbailable
|
no caucionable
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
noncompliance
|
falta de cumplimiento, incumplimiento
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
nonconcurrent
|
no concurrente
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
noncontentious
|
no contencioso, voluntario
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
noncontestable
|
incontestable, indisputable
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
nondirection
|
falta de debida instrucción por el juez
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
nondisclosure
|
falta de revelación de hechos
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
nonfatal injury
|
lesión no mortal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
nonfeasance
|
omisión, negligencia, incumplimiento
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
nonforfeitable
|
incaducable
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
nonfulfillment
|
incumplimiento, falta de cumplimiento
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
nonissuable pleas
|
defensa sin efecto sobre los méritos de la causa
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
nonjudicial day
|
día inhábil
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
nonjury calendar
|
lista de cuasas para vista sin jurado
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
nonjury cause
|
litigio sin jurado
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
nonlegal
|
no jurídico, fuera de la incumbencia de la ley
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
nonliable
|
no responsible
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
nonnotification
|
sin notificar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
nonobservance
|
inobservancia, incumplimiento
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
nonpayment
|
falta (defecto) de pago
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
nonprofit organization
|
empresa no lucrativa (no ganancial, sin fines lucrativos), sociedad no especulativa
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
nonrecourse
|
sin recurso
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
nonrecovery
|
irreivindicación
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
nonschedule disability
|
incapacidad no especificada en la ley
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
nonsuit (n. & v.)
|
sobreimiento, fallo contra el demandante por caducidad, caducidad de la instancia desechar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
nontraversable
|
incontestable, no negable
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
not guilty
|
no culpable, no es responsible
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
not otherwise herein provided
|
no provisto en otra forma en éste
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
not otherwise indexed by name
|
no específicamente incluído en otra parte
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
not otherwise specified
|
no especificado en otra parte
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
notarial certificate
|
acta (testimonio) notarial
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
notarial seal
|
sello notarial
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
notarization
|
atestación por notario público
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
notarize, to
|
otorgar ante notario, escriturar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
notary, notary public
|
notario (público), escribano, corredor público
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
notary's clerk
|
escribiente notarial, amanuence
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
notary's office
|
notaría, [Arg.] escribanía
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
notice of appeal
|
notificación de la apelación
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
notice of appearance
|
aviso de comparecencia
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
notice of judgment
|
notificación de sentencia registrada
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
notice of trial
|
notificación del juicio (del proceso)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
notice to plead
|
notificación para presentar defensa
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
notice to produce
|
notificación a una parte para prooducción (pre-sentación) de un documento
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
notification
|
notificación, citación
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
notorious
|
notorio, público, conspicuo
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
now
|
reconocer, declarar; confesar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
nuisance
|
perjuicio, daño, acto perjuicial
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
null and void
|
nulo y valor, sin efecto ni valor, nulo, írrito, nulo y de ningún efecto
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
nullify of judgment
|
nulidad de la sentencia
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
nullify of substance
|
nulidad substancia (de fondo)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
nullify to form
|
nulidad de forma
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
nullify, to
|
anular, invalidar, nulificar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
nymphomania
|
ninfomanía
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
oath
|
juramento
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
oath of a witness
|
juramento de decir verdad
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
oath of office
|
juramento de cargo
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
object (n. & v.)
|
objeto, objectivo, objetar, impugnar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
object of an action
|
objeto de una acción
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
objection
|
oposición, disconformidad; reparo, objeción, recusación, [Méx.] excepción
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
objectionable
|
objetable
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
obrogation
|
supresión de una ley por otra nueva
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
obscene
|
obsceno, indecente
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
obscenity
|
obscenidad, indecencia
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
obstruct justice, to
|
impedir el debido procedimiento legal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
obstructing an officer
|
resistencia a la autoridad
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
occupancy
|
tenencia, ocupación
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
occupational
|
relativo a oficio o a profesión, [P.R.] ocupacional
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
occupational accident
|
accidente de trabajo
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
occupational disease
|
enfermedad profesional
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
occupational hazard
|
riesgo profesional
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
occupational injury
|
lesión de trabajo
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
of counsel
|
asociado con el abogado principal de una causa
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
of record
|
registrado, protocolado
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
of right (of course)
|
natural, sin intervención del juez, de derecho
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
off calendar
|
removido de la lista de causas
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
offender
|
delincuente; ofensor, agraviador, injuriador, ofendedor
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
offense
|
delito; ofensa
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
offensive
|
ofensivo, gravoso
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
offer a motion, to
|
plantear (proponer)una moción
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
offer in evidence, to
|
presentar como prueba
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
officer
|
funcionario (de una empresa, gerencial, etc.); oficial (de la policía, de la sfuerzas armadas)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
official misconduct
|
mala conducta o malversación de un funcionario público
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
official oath
|
juramento de cargo
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
old-age pension
|
jubilación por vejez (por ancianidad)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
on or about
|
de fecha…aproximadamente, allá para…
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
on or before
|
no más tarde de…, a más tardar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
onerous
|
oneroso, a título oneroso
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
on-law contempt
|
desacato criminal, contumacia en derecho consuetudinario
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
open a case, to
|
abrir el juicio
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
open a default, to
|
anular sentencia en rebeldía
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
open a judgment, to
|
volver a considerar la sentencia
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
open entry
|
toma de posesión franca
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
open question
|
cuestión pendiente de decidirse
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
open the pleadings
|
hacer sumario de los alegatos
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
open verdict
|
veredicto inconcluso del jurado de pesquisidor
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
opening statement of counsel
|
exposición inicial de caso, declaraciónn inagural de la defensa
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
operative words
|
palabras valederas
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
opinion of counsel
|
opinón de abogado
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
opinion of evidence
|
prueba pericial
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
optional appearance
|
comparecencia facultativa
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
optional condition
|
condición potestativa
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
oral degamation
|
calumnia, difamación oral
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
oral evidence
|
prueba testimonial (verbal)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
order of business
|
orden del día, temario
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
order of the day
|
orden del día, agenda
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
order to proceed
|
auto de proceder, [Col.] auto de sustanciación
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
ordinary hazards
|
riesgo profesional sin negligencia, riesgos normales
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
ordinary jurisdiction
|
jurisdicción de primera instancia (común)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
ordinary negligence
|
negligencia comparativa
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
ordinary proceeding
|
procedimiento ordinario, acción plenaria
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
original evidence
|
prueba original
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
original jurisdiction
|
jurisdiccióde primera instancia (original)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
original process
|
proceso inicial
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
ought to be viewed
|
debe considerarse (mirarse)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
out of court
|
fuera de litigio, extrajudicialmente
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
out of term
|
fuera del período de sesiones
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
outlaw, to
|
prescribir
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
outlawed
|
prescrito; caducado
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
over act
|
acto manifiesto realizado para lograr el propósito de una conspiración
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
over act
|
principio de ejecución
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
overrule, to
|
desestimar, denegar, declarar sin lugar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
overt
|
patente, evidente, manifiesto, abierto, público
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
overt proposition
|
proposición evidente
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
oyez
|
voz del oficial del tribunal para imponer silencio
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
panel
|
lista de personas para el jurado, [P.R.] panel
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
paragraph
|
párrafo, apartado, [Ecuador] parrágrafo
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
paranoia
|
paranoia, monomanía
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
paraphernalia
|
bienes parafernales; [estupefacientes] implemento para uso de estupefacientes, [coloq.] parafernalia
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
pardon (n. & v.)
|
indulto, amnistía, absolución indultar, amnistiar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
parentage
|
ascendencia; padres
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
parents
|
padres
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
parol agreement
|
acuerdo verbal (no sellado)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
parol arrest
|
detención por orden verbal del juez
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
parol evidence
|
testimonio verbal, prueva oral (vocal)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
parole
|
libertad vigilada (provisional) bajo palabra, libertad condicional bajo palabra
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
parole board
|
junta de libertad bajo palabra
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
parolee
|
la persona que tiene libertad vigilada
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
parolled, to be
|
ser puesto (estar) en libertad bajo palabra
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
parricide (patricide)
|
parricidio [crimen]; parricida [criminal]
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
part performance
|
cumplimiento parcial
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
partial verdict
|
sentencia parcial
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
partible
|
divisible
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
participant
|
partícipe, participante
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
particular malice
|
malicia particular
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
particulars
|
datos, detalles, explicación
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
parties to the suit
|
partes titulares de la acción, litigantes, [Méx.] sujetos de la acción
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
party
|
parte
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
party in interest
|
parte interesada
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
party of the first part
|
primera parte, de una parte
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
party of the second part
|
segunda parte, de la otra parte
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
party to be charged
|
parte responsible
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
pass a law, to
|
legislar (votar) una ley
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
pass a resolution, to
|
acordar una resolución
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
pass a sentence, to
|
condenar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
pass a test, to
|
cumplir una prueba
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
pass counterfeit money, to
|
circular moneda falsa
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
pass judgment, to
|
pronunciar sentencia
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
pass the case, to
|
diferir la causa
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
pass upon, to
|
decidir sobre
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
patricide (parricide)
|
parricidio [crimen]; parricida [criminal]
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
patrol wagon
|
camión de policía, [P.R] carro celular
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
pattern
|
pauta, norma
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
peace officer
|
oficial del orden público
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
pederasty
|
pederastía
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
pellagrous insanity
|
insania pelagrosa
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
penal action
|
acción penal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
penal bond
|
obligación penal; fianza para multa
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
penal clause
|
claúsula penal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
penal code
|
código penal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
penal interest
|
interés penal (punitorio, moratorio)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
penal laws
|
código penal, leyes penales
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
penal obligation
|
obligación penal, obligación con claúdula penal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
penal servitude
|
prisión con trabajo forzado
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
penal statute
|
ley penal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
penal suit
|
juicio penal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
penal sum
|
importe de la multa, penalidad
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
penalizable
|
sancionable
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
penalize, to
|
multar; castigar, penar, penalizar, sancionar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
penalty
|
multa; castigo; pena, condena, penalidad
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
penalty bond
|
fianza para multa
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
pending appeal
|
en trámite (pendiente) hasta la apelación
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
penitenciary
|
presidio, penitenciaría, cárcel, prisión
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
pension fund
|
caja (fondo) de jubilaciones (de previsión), [Esp.] caja dotal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
pension rights
|
derechos jubilatorios
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
peremptory challenge
|
recusación ssin causa
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
peremptory defense
|
defensa perentoria
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
peremptory exception
|
excepción perentoria, [Ecuador] excepción de nulidad, [Méx.] artículo inhibitorio, excepción perpetua
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
peremptory nonsuit
|
sobreseimiento perentorio
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
peremptory plea
|
instancia perentoria
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
peremptory rule
|
fallo definitivo
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
peremptory writ
|
auto perentorio
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
perfect obligation
|
obligación legal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
perfect right
|
derecho completo
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
perform an autopsy, to
|
practicar una autopsia
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
period of grace
|
plazo (período) de gracia
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
perjure, to
|
perjurar (se)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
perjured
|
perjuro
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
perjury
|
perjurio, falso testimonio, juramento falso
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
permanent partial disability
|
incapacidad parcial permanente
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
permanent total disability
|
incapacidad absoluta permanente
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
permit (n. & v.)
|
licencia, permiso, pase; patente permitir
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
perpetrator
|
perpetrador, autor
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
perpetuating testimony
|
perpetuación de una prueba testimonial, registro de testimonio antes del juicio
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
perquisites
|
emolumentos, obvenciones
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
personal action
|
acción personal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
personal bond
|
fianza personal (particular)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
personal defense
|
excepción personal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
personal disability
|
incapacidad particular
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
personal injury
|
lesión (daño) corporal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
personal judgment
|
sentencia contra la persona
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
personal knowledge
|
conocimiento de primera mano (original, propio)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
personal liberty
|
libertad personal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
personal obligation
|
obligación personal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
personal security
|
garantía personal; seguridad personal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
personal service
|
entrega a la persona, notificación personal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
personal tort
|
agravio a la persona
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
personal warranty
|
garantía personal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
personal-injury liability
|
responsabilidad por daños corporales
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
personate, to
|
hacerse pasar por
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
pertinent
|
a propósito, pertinente
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
petit jury (petty jury)
|
jurado de juicio, jurado
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
petition (n. & v.)
|
instancia, recurso, petición, pedimento, súplica, [Col.] pedida, [Méx.] ocurso; demanda pedir
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
petition for hearing
|
petición por nueva audiencia (vista)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
petition in error
|
recurso de queja
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
petitory action
|
acción petitoria, juicio petitorio
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
petty juror
|
jurado de juicio
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
petty larceny
|
hurto de menor cuantía
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
physical disability
|
incapacidad física, invalidez, [Arg., Cuba] inultilidad física
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
physical fact
|
hecho tangible
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
physical impossibility
|
imposibilidad material
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
physical injury
|
lesión corporal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
pickpocket
|
carterista, ratero, cortabolsas, caco, [C.R.] puñalista
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
pignorate, to
|
pignorar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
pilfer, to
|
ratear, hurtar, sisar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
pilferage
|
ratería, sisa, [Esp.] hurto
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
pilferer
|
ratero, [Méx., Chile] gallero
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
pillage
|
saqueo, pillaje, merodeo
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
plagiarism
|
plagio
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
plain-clothes man
|
policía sin uniforme, policía encubierto, policía vestido de paisano, detective
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
plaintiff
|
demandante, actor, parte actora, querellante
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
plaintiff in error
|
demandante por auto de casación
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
plea
|
alegato, alegación, instancia; defensa, excepción
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
plea
|
defensa, contestación a la demanda
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
plea in abatement
|
instancia de nulidad
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
plea in bar
|
excepción perentoria
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
plea in discharge
|
defensa de descargo
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
plea in reconvention
|
contrademanda
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
plea of confession and avoidance
|
defensa de descargo, alegación que si bien admite los hechos alega materia que excusa al que alega
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
plea of estoppel
|
excepción de impedimento
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
plea of guilty
|
declaración (alegación) de culpabilidad
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
plea of nolo contendere
|
alegato de admisión de culpabilidad para proceso actual
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
plea of reconvention
|
reconvención, contrademanda
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
plea of release
|
excepción de desobligación, alegación que admite los hechos pero alega que se ha satisfecho la obligación
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
plea side
|
sala de lo civil
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
plea to the jurisdiction
|
excepción declinatoria
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
plead a statute, to
|
citar una ley como base de la defensa
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
plead guilty, to
|
declararse culpable
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
plead innocent, to
|
declararse inocente
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
plead not guilty, to
|
declararse no culpable
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
plead over, to
|
contestar alegatos defectuosos
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
plead to the merits, to
|
presentar defensa sobre los méritos
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
plead, to
|
abogar; alegar; defender
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
pleadable
|
alegable, abogable
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
pleading
|
alegación; informe
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
pleadings
|
alegatos, alegaciones; escritos
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
plenary admission
|
admisión completa, confesión concluyente
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
plot
|
conspiración, complot
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
plunder (n. & v.)
|
saqueo, pillaje despojar, pillar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
point of order
|
cuestión de procedimiento
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
point reserved
|
cuestión de derecho decidida provisionalmente
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
point to, to
|
señalar, inclinar(se) hacer, tender
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
points
|
cuestiones, proposiciones
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
points and authorities
|
jurisprudencia judicial (interpretativa)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
poison (n. & v.)
|
veneno envenenar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
police (n. & v.)
|
cuerpo de policía ;[agente] el (la) policía vigilar el orden público; mantener bajo vigilancia plicial; mantener servicio de policía; vigilar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
police authorities
|
autoridades policiales
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
police commissioner
|
comisario (comisionado) de policía, corregidor de policía
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
police court
|
juzgado correccional (municipal, dde guardia, de policía)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
police force
|
cuerpo policíaco (de policía)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
police headquarters
|
jefatura (intendencia, prefectura) de policía
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
police power
|
fuerza pública; facultad policial
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
police precinct
|
precinto
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
police record
|
antecedentes penales (de delicuencia)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
police regulations
|
código de policía
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
police station
|
estación (cuartel) de policía
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
policeman (policewoman)
|
el (la mujer) policía, guardia, guardiáa, polizonte, [Am. Central] policial
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
political liberty
|
derechos civiles
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
political offense
|
delito (crimen) público
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
political rights
|
derechos del cíudadano
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
poll (n. & v.)
|
votación; escrutinio escrutar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
poll the jury
|
preguntar a los jurados individualmente su conformidad con el veredicto
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
polyneuritic insanity
|
insania polineurítica
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
poor laws
|
legislación sobre socorro de los indigentes
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
positive defense
|
defensa afirmativa
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
positive evidence
|
prueba directa
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
positive fraud
|
fraude flagrante
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
positive misprision
|
delito de menor cuantía
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
positive proof
|
prueba directa (afirmativa)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
post
|
más abajo
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
post mortem
|
después de la muerte
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
postdated
|
posfechado
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
posthumous
|
póstumo
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
post-mortem examination
|
autopsia, necropsia
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
postponable
|
aplazable, prorrogable
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
postpone, to
|
aplazar, diferir, dilatar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
postponement
|
aplazamiento, prórroga
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
postulate, to
|
postular
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
poverty
|
pobreza,indigencia
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
power
|
autoridad, facultad; poder, apoderamiento
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
power of appointment
|
facultad de nombrar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
practicable
|
factible, ejecutable
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
practice a profession, to
|
ejercer una profesión
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
practice law, to
|
ejercer la abogacía
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
pray for a judgment, to
|
pedir una sentencia
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
prayer
|
solicitación, petición
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
preamble
|
preámbulo
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
precarious
|
precario
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
precedent
|
precendente
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
precedent condition
|
condición suspensiva (precedente)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
precept
|
precepto; orden
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
preconceived malice
|
malicia premeditada
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
predecease
|
premoriencia
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
predeceased
|
premuerto
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
pre-emption
|
derecho de prioridad; prioridad
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
prefer, to
|
dar prioridad (preferencia)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
preferred causes
|
causas con prioridad
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
prejudge, to
|
prejuzgar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
prejudice (n. & v.)
|
prejuicio, parcialidad, prejudicio; prejuicio, daño predisponer; prejuiciar; perjudicar, dañar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
prejudiced
|
con predisposición; perjudicado
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
prejudicial
|
perjudicial, dañoso, lesivo
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
prejudicial error
|
error perjudicial
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
preliminary examination
|
interrogatorio preliminar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
preliminary hearing
|
vista (audiencia) preliminar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
preliminary injunction
|
mandamiento (requerimiento) provisional
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
prelude, to
|
impedir, prevenir
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
premeditated
|
premeditado
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
premeditated murder
|
homicidio premeditado
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
premeditation
|
premeditación, intencionalidad
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
premises
|
premisas; local, establecimiento
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
prepense
|
premeditado
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
preponderance of evidence
|
preponderancia de prueba
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
presence of, in the
|
ante, a vista de, en presencia de
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
present
|
presente; actual, corriente
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
present a report, to
|
elevar una memoria
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
present consideration
|
causa actual
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
present, to
|
presentar; dar; entablar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
presentation, on
|
a la vista, a presentación
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
presentment
|
acusación, denuncia
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
presents, these
|
la presente
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
presiding judge
|
juez presidente
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
presumption
|
presunción, conjetura, indicio
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
presumption of death
|
presunción de fallecimiento
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
presumption of fact
|
presunción de hecho
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
presumption of innocence
|
presunción de inculpabilidad
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
presumption of law
|
presunción de derecho
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
presumptive
|
presunto, presuntivo
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
presumptive death
|
muerte presunta
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
presumptive evidence
|
prueba por indicios (presunta), [Arg.] prueba conjetural
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
presupposition
|
presupuesto
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
pretrial calendar
|
lista de causas para composición
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
pretrial conference
|
conferencia del juez con las partes antes de iniciarse el juicio, [P.R.] conferencia con antelación a juicio
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
pretrial hearing
|
conferencia antes del juicio
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
prevaricate, to
|
mentir; prevaricar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
preventive
|
preventivo, cautelar, precautorio
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
preventive action
|
proceso cautelar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
preventive arrest
|
detención preventiva
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
preventive justice
|
medios para prevención de actos criminales
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
preventive measures
|
medidas preventivas
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
preventive rights
|
derechos precautorios
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
primary evidence
|
prueba primaria
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
principal (n. & adj.)
|
[legal] principal, poderante, cedente, mandate, causante, delegante, constituyente, comitente; autor principal de un delito mayor, principal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
principal and agent
|
poderdante y apoderado, mandante y mandatario
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
principal challenge
|
recusación por causa principal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
principal fact
|
hecho fundamental (principal)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
principal in the first degree
|
criminal en primer grado
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
principle
|
principio
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
prior
|
anterior; precedente, superior
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
prior claim
|
derecho superior
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
prior negligence
|
negligencia indirecta
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
prison
|
prisión, cáacel, penitenciaría, penal, presidio, reclusorio
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
prison term
|
período de encarcelamiento
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
prisoner
|
preso, reo, recluso, penado, prisionero
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
prisoner at the bar
|
el acusado en pleno tribunal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
private
|
particular
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
private attorney
|
abogado particular
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
private detective
|
agente de policía privado, [P.R.] detective particular
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
private nuisance
|
perjuicio particular, molestia (estorbo) privado
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
private police
|
cuerpo de vigilancia particular, [Cuba] guardajurados
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
priveleged communication
|
comunicación privilegiada (preferida)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
priview to a judgment
|
personas con derechos afectados por la sentencia
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
privilege from arrest
|
inmunidad de arresto
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
privileged plea
|
alegación privilegiada
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
privileged witness
|
testigo exento (privilegiado)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
probable cause
|
motivo fundado, causa razonable, [Arg.] prueba semiplena, indicios vehementes; causa presunta
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
probable evidence
|
prueba presunta
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
probation
|
libertad condicional a prueba
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
probation officer
|
agente de libertad condicional a prueba
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
probationer
|
delincuente con libertad condicional
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
procedure
|
procedimiento, enjuiciamiento
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
proceed, to
|
iniciar la causa; proceder
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
proceeding
|
proceso, procedimiento, actuación
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
process of law
|
curso (procedimiento) legal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
processal
|
procesal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
procurer
|
procurador, adquirente; tercero, alcahuete
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
procuring cause
|
causa inmediata
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
produce a loss, to
|
acarrear una pérdida
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
produce evidence, to
|
producir prueba
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
produce, to
|
producir; rendir, rentar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
professional ethics
|
ética profesional
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
professional services
|
servicios profesionales
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
prohibition
|
prohibición, interdicción
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
prohibitive
|
prohibitivo
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
prohibitive impediments
|
impedimientos impedientes
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
pronounce judgment, to
|
prohibición, interdicción
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
proper
|
apropiado, conveniente, debeido, adecuado, justo
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
proper care
|
prudencia razonable
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
proper evidence
|
prueba admisible
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
proper party
|
parte interesada
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
proposal
|
propuesta, oferta, proposición
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
prorate
|
prorratear, ratear
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
prorogation
|
prórroga
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
prosecute a criminal, to
|
encausar (enjuiciar) el reo
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
prosecute a suit, to
|
seguir un pleito (una causa)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
prosecute, to
|
procesar, encausar, enjuiciar; proseguir
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
prosecuting attorney
|
abogado acusador, fiscal, procurador en procesos penales, abogado fiscal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
prosecuting witness
|
testigo principal contra el reo
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
prosecution
|
enjuiciamiento, procesamiento, proceso, prosecución
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
prosecutor
|
fiscal, acusador público, abogado acusador (fiscal)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
prosititute
|
prostituta, ramera
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
prospective damages
|
daños anticipados
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
protect, to
|
dejar a salvo, amparar, proteger
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
protective rights
|
derechos precautorios
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
protest (n. & v.)
|
protesta protestar, llevar a protesto, practicar (verificar) el protesto, [Perú] sacar el protesto
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
provable
|
demostrable, susceptible a ser probado, comprobable
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
proved facts
|
hechos probados
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
provided (in a law)
|
disponiénose, proveyendo
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
provisional
|
interino, provisorio, provisional
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
provisional court
|
tribunal provisorio
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
provisional remedy
|
recurso interino, proceso cautelar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
proximate cause
|
causa inmediata (próxima)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
proximate consequences
|
consecuencia natural
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
proximate damages
|
daños inmediatos
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
proximate result
|
resultado natural
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
proxy, by
|
por poder
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
puberty
|
pubertad
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
public act
|
acto registrado (inscrito)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
public attorney
|
abogado
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
public defender
|
abogado de oficio, defensor público
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
public document
|
escritura pública
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
public good
|
bienestar público, interés público
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
public health
|
sanidad (higiene) pública
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
public hearing
|
audiencia pública
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
public necessity
|
necesidad por mejoras públicas
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
public official
|
funcionario público
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
public revenue
|
renta fiscal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
public sale
|
subasta con aviso anticipado
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
public seal
|
sello de autoridad pública
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
public utilities
|
empresas de servicio público
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
public verdict
|
veredicto en pleno tribunal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
public welfare
|
bienestar público
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
puerperal insanity
|
insania puerperal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
punish, to
|
castigar, penar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
punishable
|
punible, castigable, penable
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
punishment
|
castigo, pena
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
pure accident
|
accidente inevitable
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
pure interest
|
interés puro
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
pure plea
|
defensa afirmativa
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
purport (n. & v.)
|
significado, substancia significar, aparentar ser
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
pursuant to
|
de acuerdo con, según
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
put over, to
|
prorrogar, diferir
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
put to a vote, to
|
someter a votación
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
pyromania
|
piromania
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
quack doctor
|
persona que ejerce la medicina sin ser médico
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
qualifications
|
salvedades
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
qualified
|
condicional, limitado, con salvedades, [P.R.] calificado
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
qualified interest
|
interés limitado
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
qualified oath
|
juramento condicional (limitado)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
qualified privilege
|
privilegion condicional
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
quality, to
|
habilitar, hacer capaz, capacitar; limitar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
quasicrime
|
causidelito
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
quasi-judicial
|
cuasijudicial
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
question (n. & v.)
|
cuestión; pregunta interrogar, preguntar; disputar; recusar; dudar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
question of fact
|
cuestión de hecho
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
question of law
|
cuestión de derecho
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
questionnaire
|
cuestionario
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
quota
|
cuota, cupo; contribución
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
racket
|
[EE.UU.] extorsión sistematizada
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
racket
|
[EE.UU.] extorsión sistematizada
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
racketeer
|
extorsionador, raquetero [anglicism], pandillero, socaliñero
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
racketeer
|
extorsionador, raquetero [anglicism], pandillero, socaliñero
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
racketeering
|
extorsión por chantaje e intimidación, bandolerismo, latrocinio, [méx.] raqueterismo
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
racketeering
|
extorsión por chantaje e intimidación, bandolerismo, latrocinio, [Méx.] raqueterismo
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
raise a point, to
|
presentar una cuestión
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
raise a point, to
|
presentar una cuestión
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
raise a pressumption, to
|
causar presunción
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
raise a pressumption, to
|
causar presunción
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
raise an objection, to
|
poner una objeción, objetar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
raise an objection, to
|
poner una objeción, objetar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
ransom (n. & v.)
|
rescate; dinero de rescate; redención rescatar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
rape (n. & v.)
|
violación, estupro, ultraje violar, estuprar, ultrajar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
rapist
|
violador, estuprador, ultrajador
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
rash pressumption
|
indicio leve, presunción con leve justificación
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
ratify, to
|
ratificar, confirmar, convalidad
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
reach an agreement, to
|
llegar a un acuerdo
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
read law, to
|
estudiar derecho
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
ready for trial
|
listo para juicio, preparado para juicio
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
ready waiting list
|
lista de causas preparadas y en espera
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
real defense
|
defensa legítima (legal)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
real evidence
|
prueba material (real)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
real injury
|
perjuicio material
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
real issue
|
cuestión verdadera, cuestión en disputa entre las partes
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
real party in interest
|
parte interesada
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
reargue, to
|
reargüir
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
rearguement
|
nuevo argumento, nuevo alegato
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
rearrest (n. & v.)
|
arresto nuevo volver a detener
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
reasonable care
|
prudencia razonable
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
reasonable doubt
|
duda razonable
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
rebut, to
|
refutar, rebatir
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
rebuttable pressumption
|
presunción disputable
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
rebuttal
|
refutación
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
rebutter
|
refutación, respuesta a la tríplica
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
rebutter
|
respuesta a la tríplica, refutación
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
recess
|
receso
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
re-cross examination
|
nuevo contrainterrogatorio
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
recross-examination
|
nuevo contrainterrogatorio
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
redirect examination
|
repregunta, nuevo interrogatorio directo
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
redirect examination
|
segundo interrogatorio directo
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
reform school
|
reformatorio, escuela correccional
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
refusable
|
rechazable, denegable
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
refutable
|
impugnable, refutable
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
refute, to
|
refutar, rebatir, [Col.] contraprobar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
register (n & v.)
|
registro, matrícula; registrador registrar, inscribir, protocolar, matricular
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
register a letter, to
|
certificar una carta
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
registered
|
registrado; titulado
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
registered letter
|
carta certificada, [Méx.] carta restrada
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
registration
|
registro; certificación; inscripción
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
registration with receipt requested
|
certificación y aviso de recepción
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
registry
|
registro; protocolo; matriculación
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
registry of vital statistics
|
registro demográfico
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
regular process
|
proceso jurídico, citación legal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
regular session
|
sesión ordinaria
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
regulations
|
relamento, reglamentación
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
rehabilitation
|
rehabilitación, reposición
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
rehearing
|
nueva audiencia, revisión de la causa
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
reject, to
|
rehusar, rechazar, desechar, repulsar; negar, denegar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
rejoin, to
|
hacer dúplica, hacer contrarréplica
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
rejoinder
|
contrarréplica, dúplica
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
rejoinder
|
respuesta; réplica; contrarréplica, dúplica
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
relative fact
|
hecho secundario (relativo)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
release (n. & v.)
|
descargo, liberación librar, liberar, descargar, libertar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
release on bail, to
|
poner en libertad bajo fianza
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
release on own recognizance
|
poner en libertad bajo su propia palabra
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
relevancy
|
pertinencia
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
relevant
|
pertinente, relacionado con, que hace al caso, a propósito
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
reliability
|
confiabilidad, seriedad, formalidad
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
reliable
|
confiable, serio, cumplidor, formal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
reliable source of information
|
buena fuente, fuente confiable
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
relinquish, to
|
renunciar, ceder, desprenderse de
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
remand, to
|
reencarcelar; devolver
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
remarkable
|
no común, notable
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
remedial action
|
acció de indemnización
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
remedy
|
recurso
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
remedy of appeal
|
recurso de apelación
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
remit, to
|
eximir, condonar; devolver; remitir, consignar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
remote cause
|
motivo indirecto, causa remota e indirecta
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
remover
|
transferencia a otro tribunal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
render a verdict, to
|
rendir veredicto
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
render judgment, to
|
pronunciar una sentencia
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
reopen a case, to
|
rever (reabrir, abrir de nuevo) una causa
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
repeal (n. & v.)
|
revocación, casación derogar, revocar, abrogar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
repealing clause
|
claúsula derogatoria
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
replead, to
|
presentar alegatos nuevos
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
replication
|
réplica, replicato
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
reply (n. & v.)
|
contestación, contesta, respuesta; réplica contestar, responder; replicar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
reply to interrogatories
|
contestaciones a interrogatorios, absolución de posiciones, confesión judicial, [Méx.] prueba confesional
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
report (n. & v.)
|
informe, memoria, relación; denuncia, parte; dictamen; [Arg.] revelamiento informar, denunciar; presentar informe
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
reporter, court
|
taquígrafo del tribunal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
reports
|
publicación oficial de decisiones judiciales, registros oficiales de pleitos y causas
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
reprieve (n. & v.)
|
suspensión temporal suspender la ejecución de sentencia en causa criminal
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
reprisal
|
represalia
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
repudiate, to
|
repudiar, rechazar, renunciar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
repugnant condition
|
condición incompatible
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
reputable
|
honorable, honrado, estimable, honroso
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
reputation
|
fama pública, nombre, crédito
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
reputed
|
aparente
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
rescind, to
|
rescindir, deshacer, abrogar, disolver
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
reserje calendar
|
lista de causas no preparadas para vista
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
reserje decision
|
reservar el fallo, guardar (reservar) decisión
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
resistance to arrest
|
resistencia a la autoridad
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
resolve, to
|
absolver, acordar, resolver
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
resources
|
medios, recursos
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
respite
|
suspensión de condena
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
respite of appeal
|
aplazamiento de la apelacion
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
responsible for, to be
|
responder por
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
responsible, to hold
|
hacer responsible
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
rest the case, to
|
terminar la presentacióde pruebas
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
restore a case, to
|
reponer la causa, reinstalar el caso
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
restrain, to
|
prohibir, vedar
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
restraining order
|
inhibitoria, interdicto, [P.R.] orden de entredicho, [Méx.] juicio de amparo
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
resummons
|
segundo emplazamiento
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
retain, to
|
guardar, retener
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
retainer
|
contrato para servicios de abogado; pago adelantado al abogado
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
simple assault
|
asalto (acometimiento) simple (sencillo)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
surrebutter
|
contestación la refutación del demandado
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
surrejoinder
|
tríplica
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
the court holds
|
el tribunal decide (declara, resuelve)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
to bail out
|
salir en libertad bajo fianza
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
to be biased
|
estar prejuiciado (predispuesto)
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
to be committed to a mental institution
|
internar en un manicomio
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
to be free on bail
|
estar en libertad bajo fianza
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
to be in effect
|
tener vigencia, regir
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
to be intoxicated
|
estar en estado de embriaguez, estar ebrio
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
to be released on bail
|
ser puesto (dejado) en libertad bajo fianza
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
to charge the jury
|
instruir al jurado
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
to execute an order
|
ejecutar (servir) una orden
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
to exexute a criminal
|
ajusticiar (justiciar, ejecutar) a un reo
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
to forfeit bail
|
hacer caducar (o perder) la fianza
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
to inure to
|
pasal al uso de
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
to jump bail on bail
|
darse a la fuga (fugarse) estando bajo fianza bajo fianza
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
to open court
|
iniciar la sesión
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
to post bail
|
prestar fianza, dar (poner) fianza
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
to reach an agreement
|
llegar a un acuerdo, convenirse
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
to take effect
|
entrar en vigor (vigencia), tener efecto
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
to the best of my knowledge and belief
|
a mi leal saber y entender
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
under arrest
|
preso, detenido
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
under oath
|
bajo juramento
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
within reasonable time
|
dentro de plazo prudencial
|
common legal terms used in the courtroom
|
|
your day in court
|
su derecho de audiencia en pleno tribunal, su día ante el tribunal
|
common legal terms used in the courtroom
|