• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/234

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

234 Cards in this Set

  • Front
  • Back
  • 3rd side (hint)

Gipsy

غجري

I want to offer you our sincere condolences.

أود أن أقدم لك خالص تعازينا.

mortal sin

ذنب عظيم

sworn enemy = arch-enemy

عدود لدود

I will be invincible

سوف أكون منيع ( لا أقهر)

You passed the test with flying colors.

لقد اجتزت الاختبار بنجاح باهر

fix a date

نحدد موعد

I will bring him to his senses.

سوف أعيده إلى رشده

solemn declaration.... solemn promise

تصريح رسمي.... وعد رسمي

second sight

استبصار

On ( in) light of the changed circumstances.

في ضؤ الظروف المتغير.

That is how it works, an eye for an eye, it is called vendetta.

بهذه الطريقة تعمل، العين بالعين، وهو مايسمى بالثأر.

Your family save only at my discretion.

عائلتك في أمان فقط حسب رغبتي

I do the inventory.

أعمل جرد

I have come to make an improved offer.

جئت لأقدم عرض عادل.

They are attempting to forment trouble in our factories.

إنهم يحاولون إثارة المشاكل في مصانعنا.

in advance of a settlement.

قبل التسوية

My sweetheart

حبيب قلبي

It is a matter of national security.

إنها مسألة أمن قومي.

died of consumption.

مات من السل.

He was listed among the shell shocked.

وضع في قائمة المصابين بإضطراب ما بعد الصدمة.

PSTD.. Post-Traumatic Stress Disorder. إضطراب ما بعد الصدمة

Who do you think you were?

من كنت تظن نفسك؟

I would like to make a proposal.

أود أن أقدم عرض.

Put your feet up.

اطلق ساقيك للريح ( إنطلق)

To make sure nobody is dipping their hands.

للتأكد من أن أحد لم يمد يده ويسرق.

I'm in charge.

أنا المسؤول.

Keep an eye on him.

راقبه

behave yourself.

اضبط سلوكك.

out of bounds.

خارج الملعب، خارج المنافسة، خارج الحدود

as a gesture

كبادرة

For helping me and my children get by.

لمساعدتي و أطفالي أن نتدبر أمورنا.

tar

قار

If it was not for me.

لولاي

In the bleak = in the bleak winter

في الشتاء القارس.

bleak.. كئيب

The prices would rebound.

الأسعار ستعاود الارتفاع.

He hold on the stock.

لقد احتفظ بالأسهم.

intently

بإهتمام شديد

He is running the racket.

يقوم بالتهريب ( الإجرام)

It would be you who takes the blame, does the time, or swings for it.

ستكون أنت من تُعاقب، لفترة من الزمن، أو ستتأرجح على المشنقة لأجل هذا.

for the foreseeable future.

للمستقبل المنظور ( القريب)

will bite into

ستؤثر سلبًا على

The Trade Union.

إتحاد العمال

to possess understanding

أن تتحلى بالفهم

is paramount in the coming months.

جوهرية في الشهور القادمة.

The crash

الإنهيار

when carrying out their duties.

عند أداء مهامهم.

a small and timid affair.

شأن صغير ومخجل.

The wild games of chance.

الألعاب الجامحة للحظ

the shoe-shines

ملمعي الأحذية

the can-carriers

الحمالين، الشيالين

who so recklessely lost their fortunes.

أولئك الذين خسروا ثرواتهم بمنتهى التهور.

On the capitalist lottery.

في القمار الرأسمالي.

You speak very eloquently.

أنت تتحدث بفصاحة جدًا.

You have come to my attention.

أنت لفت إنتباهي.

Exchage

يتبادل، البورصة

Cavalry.... cavalrous.... cavalier

سلاح الفرسان.... شهم.... فارس، متعجرف، شهم

We and my comrades

نحن ورفاقنا.

reported him for cowardice.

بلغت عنه بتهمة الجبن.

All for a game of chance.

كل ذلك بسبب لعبة حظ (مقامرة)

that were causing you concern.

التي كانت تسبب لك القلق.

get into a position of trust in a place of power and privilege.

وصل إلى مكانة من الثقة وسلطة والمزايا.

We have been having briefings from the Home Office.

كنا نتلقى تقارير من وزارة الداخلية.

an anarchist group.

مجموعة فوضوية.

He has been approached.

لقد تم التواصل معه.

There is talk of a mass walkout.

هناك حديث عن إضراب جماعي.

to turn the collapse of the stock exchange to our advantage.

لنحول الإنهيار في أسهم البورصة لصالحنا.

I misplaced them.

فقدتهم، ضيعتهم

You have a lot on your plate.

لديك الكثير من الأشغال. (مش فاضي)

the private lives.

الحياة الخاصة

it would have seen as ungentlemanly.

قد يُنظر إليها بقلة ذوق.

personal matters or business affair.

مسائل شخصية أو أمور تجارية.

You reflected on the fact that

فكرت في حقيقة أن

write all this down.

دوّن كل هذا.

which I was never personally linked.

التي لم يكن لي بها أي علاقة شخصية.

All convctions were quashed.

تم إسقاط كل التهم ( الأحكام)

It is vintage.

إنه معتق.

near the blood and the puke.

جوار الدم والقيء.

He was a queer.

كان مثليّ ( شاذ)

Provocation

إستفزاز

You could be very persistent.

قد تكون شخص مُلح.

only within my remit.

فقط في حدود صلاحياتي.

He likes persistence, but not frivolity.

يحب المثابرة ( الإلحاح)، لكن ليس التهور.

thoroughness.

التدقيق.

your time is up.

وقتك إنتهى.

quarantine.

حجر صحي.

We have a mutual acquaintance.

لدينا معارف مشتركة

dovecote

برج حمام

towards fascism.

تجاه الفاشية .

We are the people and we have had enough.

نحن الشعب وقد طفح الكيل.

He was a spent force.

لقد كان قوة مُستَهلَكة.

The politics had got to him.

السياسة قد نالت منه.

razer gange.

عصابة أمواس.

muscle for facist rallies.

قوة حماية ( عضلات) للتجمعات الفاشية.

To repent

ليتوب

the Commons

مجلس العموم

communal graves = common graves = mass graves

مقابر جماعية

to find the fugitive we seek.

لنجد الفار ( الهارب) الذي نبحث عنه.

Michel's position will be reinstated in the company.

وظيفة مايكل ستُعاد إليه في الشركة.

sever hemorrhage = serious bleeding

نزيف حاد.

Your strategies are very transparent.

خططك مكشوفة جدًا.

lay your claim

تثبت ملكيتك ( إدعائك)، تطالب بأحقيتك.

In the lives of great nations there are moments of destiny.

في حياة الأمم العظيمة لحظات مصيرية.

which have swept aside small men of convention.

التي تنبذ ( تزيح جانبًا) الرجال العاديين.

We light a flame the atheist cannot extinguish.

نحن نضيء شعلة لا يمكن للملحدين إطفائها.

To march on

لنمضي قدمًا

false news

أخبار كاذبة.

for a little while.

لفترة قصيرة.

a family dispute in public.

نزاع عائلي علني.

It is very lower-class

إنه إنحطاط شديد.

No return.

بلا مقابل

like plugging into the mains.

كأنها موصولة ( مأخوذة) من التيار الكهربائي الأصلي ( المصدر)

after the bonfire of all convention.

بعد إشعال كل الاجتماعات.

It was favourably reported as the passionate and spontaneous outpouring.

حظي بتغطية صحفية إيجابية ووصف بأنه تدفق حماسي وتلقائي.

My review was unfavourable.

مراجعتي كانت مرفوضة.

a consequence of good intentions.

عاقبة النوايا الحسنة.

the pistol

المسدس.

downtime

فترات التوقف، وقت الراحة، الوقت الضائع

cargo = haulage

رسوم نقل، نقل، شحنة

a sylum for the insane.

مصحة المجانين.

You were the best sniper, never missed.

كنت أفضل قناص، لا تخطيء هدفك أبدًا.

to break me out.

لتهربني

I don't keep track of days.

لا أعرف تتابع الأيام، لا أميز الأيام من بعض.

That will mean more concessions on your part.

هذا يعني المزيد من التنازلات من جانبك.

a hand grenade.

قنبلة يدوية

He is in the mood for a quarrel.

إنه لا يحب العراك.

I'm no longer sure.

لم أعد متأكد.

dig your own garden.

تحرث حديقتك الخاصة.

I see the green shoots of another war growing up around his feet.

أرى فسيلات حرب أخرى تنمو عند قدميه.

Your mystery solved.

لقد تم حل لغزك، لغزك اتحل.

I won't burden you with it.

لن أثقل كاهلك بذلك.

mansion..... manor

قصر.... رجل القصر، عزبة، مزرعة، قصر

bereavment

الفجعة، الوفاة

A full restructuring of the company.

هيكلة شاملة للشركة.

under an assumed name to protect your reputation.

تحت اسم مستعار لتحمي سمعتك.

as angry as hornets.

غاضبة مثل الدبابير.

seagull

طائر النورس

It is all over the news.

إنها الشغل الشاغل للصحافة، إنها منتشرة في كافة الأخبار.

chairman of the board.

رئيس مجلس الإدارة.

I might lighten the gloom.

ممكن أخفف من الكأبة.

sharp-witted and decorative.

ذكي جدًا وجذاب.

Although, there are still some amongst us who cling to their old-fashioned values.

برغم أنه يوجد بيننا من يتشبث بقيمهم التقليدية القديمة.

a magic wand

عصا سحرية.

How far can we go with the beautiful dream?

إلى أي مدى يمكن أن نذهب مع هذا الحلم الجميل؟

All the way.

إلى أبعد مدى.

cut your hours.

يخفضوا ساعات العمل لك.

They backed on wrong horses.

راهنوا على الخيول الخسرانة.

It was a particular opportunity, it is not to be repeated.

كانت فرصة سانحة، إنها لا تُعوض.

This pimp was blackmailing a senior member.

هذا القواد كان يبتز عضو كبير.

He is lying in a ditch covered with flies.

يرقد في حفرة مغطاة بالذباب.

Sometimes killing is kidness.

أحيانًا يكون في القتل رحمة.

We recieved intelligence from.....

تلقينا معلومات من

Men with influence.

رجال ذو نفوذ.

The corridors are very dilmy lit.

الأروقة خافتة الضؤ جدًا

The strategy I outlined earlier.

الخطة ( الاستراتيجية) التي شرحتها سابقاً.

To rebuild the conventional part of this business will take time.

أن تعيد بناء الجزء التقليدي من ذلك العمل ستأخذ وقت.

untill the stock market recovers.

حتى تتعافى سوق الأسهم.

It is fortunate that we have maintained other sources of cash income.

من حسن الحظ أننا احتفظنا بمصادر أخرى للدخل النقدي.

You have free rein.

لديك حرية التصرف.

Creed = doctrine = faith

عقيدة، مذهب، إيمان

hecklers

المشاغبون، المقاطعون للحديث.

The opposition

المعارضة

welcome them appropriately.

يرحب بهم بشكل ملائم.

no rifts between us.

لا نزاعات بيننا.

keep your powder dry.

(لا تقاتل) حافظ على بارودك جاف.

Perish judah

الهلاك ليهوذا، الهلاك لليهود

obstruction

عرقلة

You have condemned me in the House as a threat to democracy.

لقد حكمت عليَّ أني تهديد للديمقراطية في مجلس العموم.

He has been a friend of the common people.

لم يراعي المصلحة العامة للناس.

Our cause is the common good.

قضيتنا هي الصالح العام.

I don't have to stand for that.

ليس من الضروري أن أساند ذلك.

Our guiding principles

مبادئنا التوجيهية.

factions

الفصائل، الطوائف

The barriers of class will be abolished.

الفروق بين الطبقات سوف تلغى.

It has shown all the signs of disintegration.

ظهرت كل علامات التفسخ.

Our people are threaten by gathering disaster.

شعبنا مهدد بكارثة جامعة.

He has got me under his thumb.

لقد وضعني تحت سيطرته.

kinship..... kin

قرابة...... قريب، أقرباء

It doesn't make sense.

غير منطقي.

apprehensive

قلق، متوتر.

appraisal

تقيييم

Chief..... Chieftain

رئيس..... زعيم قبيلة

resent.... resentment

يستاء...... استياء.

spoils

غنائم، يفسد

Stand back.

ارجع للخلف.

encourage the culprit.

تشجع المجرم.

I took these locks of hair.

أخذت خصلات الشعر هؤلاء.

The boat is her dowry.

القارب مهرها

The matrimonial chamber.

غرفة الزوجية.

combat.... compact

مبارزة، قتال..... ميثاق

Who sets the odds?

من وضع الاحتمالات؟

I offer you my fealty.

أقدم لك ولائي

Everyone has heard of your exploits.

كل شخص قد سمع عن مآثرك.

ask if your fears will come true.

اسأل ما إذا كانت مخاوفك سوف تتحقق.

a vast swathe of land.

أرض شاسعة مترامية الأطراف.

in good faith.

بحسن نية، عن نية صادقة، عن طيب خاطر

assert your claim.

التمسك بمطالبتك.

unearth me to sorrows.

تجبرني أن أكشف عن الأحزان.

We were very close, as befits blood brothers.

كنا قريبين جدًا، كما يليق بأخوة الدم.

at once

في آن واخد، فورًا، على الفور، بنفس الوقت

I owe you an apology.

إني مدين لك بإعتذار.

Don't begrudge your old man a little harnless fun.

لا تحسد أبوك على القليل من المتعة غير الضارة.

He is your earl.

هو كبيرك.

Everyone knows the renown of your father.

كل شخص يعرف الصيت الذائع لوالدك.

I could not help my self.

لم أتمالك نفسي.

pitty feud

عداء تافه.

It is a suicide shot to the temple.

إنها طلقة إناحارية إلى الصدغ.

sibling rivalry

منافسة بين الأشقاء

trivia = triviality..... trivial

تفاهة...... تافه

intransigent attitude.... intransigent = stubborn

موقف متعنت.... عنيد، متعنت

strongbox

خزانة حديدية

I made a fuss.

أخدثت فوضى

There was no sign of his shoes.

لم يكن هناك أثر لحذائه.

Where else would you find that level of dexterity?

في أي مكان أخر يمكن أن تجد هذا المستوى من الباعة؟

and now your safety is compromised.

و الآن سلامتك في خطر.

No known terrorist affiliations or sympathies.

غير معروف له إنتساب أو تعاطف للإرهاب.

his fiancée

خطيبته

What was the point?

ماذا كان الهدف؟

Opposites attract.

الأضداد تتجاذب.

autopsy

التشريح

bulk-ordering

طلب كميات كبيرة

fatal dose

جرعة قاتلة

We up on him.

نحن نتقدم عليه.

The science of Deduction.

علم الاستنتاج.

cipher

شفرة

memory stick

شريحة ميموري.

This is the turn-up.

هذه هي المفاجأة.

If you don't stop prying, I will burn you.

لو لم تكف عن التطفل، سوف أحرقك.

illustrious, in the extreme.

ذائع الصيت، إلى أقصى حد.

You repel me.

أنت تثير اشمئزازي.

You need to go easy on Ali.

لازم تترفق على (علي)

Times have changed.

الزمن تغير.

Angels of Retributation

ملائكة العذاب ( عقاب)

We will catch them in the act.

سوف نقبض عليهم متلبسين.

Take her balaclava off.

إنزع قناعها.