• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/29

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

29 Cards in this Set

  • Front
  • Back
Quid discipulae hodie discere debent?
What should the students learn today?
Fratres nihil cum ratione heri gerebant.
The brothers were performing without a plan yesterday.
Ille magnam virtutem laboris et studii docere saepe audet.
That man often dares to teach the great virtue of work and study.
Hic de senectute scribebat; ille, de amore; et alius, de libertate.
This man wrote about old age; that man of love; and another of liberty.
Ex libris unius viri naturam harum insidiarum demonstrabimus.
From the books of one man, we shall demonstrate the nature of this plot.
Isti soli victoriam nimis amant; neuter de pace cogitat.
Those men alone love victory too much; neither thinks of peace.
Ubi civitas ullos viros magnae sapientiae audiet?
When will the state listen to any men of great wisdom?
Ex illis terris in hunc locum salvum cum amicis vestris venite.
Come out of those countries into this safe place with your friends.
Post paucas horas sororem illius invenire poteramus.
After a few hours, we were able to find that man’s sister.
Copiae vestrae utrum virum ibi numquam capient.
Your troops will never capture either man there.
Alter Graecus remedium huius morbi inveniet.
The other Greek will find the cure for this disease.
Carmina illius scriptoris sunt plena non solum veritatis sed etiam virtutis.
That writer’s poems are full not only of truth but also of virtue.
Sine amicis ad terram tuam tum veniemus.
We shall then come to your land without any friends.
Dum vivebat tamen poteramus nullam pacem habere.
While he was living, nevertheless, we were able to have no peace.
Tota civitas haec vitia nunc fugit et semper fugiet.
The whole state now shuns and will always shun these vices.
Reginae igitur populoque toti gratias aget.
He will, therefore, thank the queen and the whole people.
Cupiditatem pecuniae gloriaeque fugite. (Cicero)
Avoid the desire for money and glory.
Officium meum faciam. (Terence)
I shall do my duty.
Fama tua et vita filiae tuae in periculum cras venient. (Terence)
Your fame and your daughter’s life will come into danger tomorrow.
Vita non est vivere sed valere. (Martial)
Life is not living but being well.
Semper magno cum timore incipio dicere. (Cicero)
I always begin to speak with great fear. [incipio, -ere: to begin]
Si me duces, Musa, coronam magna cum laude capiam. (Lucretius)
If you guide me, Muse, I shall take the wreath with great praise.
Vive memor mortis; fugit hora. (Persius)
Live mindful of the dead; time hurries away. [memor, adj. nom. sg. m. or f.: mindful (of with gen); mors, mortis, f. death]
Rapite amici, occasionem de hora. (Horace)
My friends, snatch the opportunity from the hour. [rapio, -ere, to snatch, seize; occasio, -onis, f. opportunity]
Pauci veniunt ad senectutem. (Cicero)
Few come to old age.
Sed fugit, interea, fugit tempus. (Virgil)
But it flees, meanwhile, time flees. [interea, adv. meanwhile - the verb is repeated for emphasis]
Fata viam invenient. (Virgil)
The Fates will find a way.
Bonum virum natura, non ordo, facit. (Publilius Syrus)
Nature, not rank makes a good man. [ordo, -dinis, m.: rank]
Obsequium parit amicos; veritas parit odium. (Cicero)
Compliance produces friends; truth produces hatred. [obsequium, -ii: compliance; pario, -ere: to produce; odium, -ii: hate]