Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
449 Cards in this Set
- Front
- Back
Nice to meet you |
از دیدنت خوشوقتم |
|
Glad to meet you |
از دیدنت خوشحالم |
|
It's a pleasure to meet you |
ملاقات شما باعث خوشحالیست/باعث افتخاره. |
|
Good morning |
صبح بخیر |
|
Good afternoon |
ظهر/بعدازظهر بخیر |
|
Good evening |
عصر بخیر |
|
How's everything ? |
اوضاع چطوره ؟ |
|
How's it going ? |
خوش میگذره؟ چطور میگذره؟ |
|
Fine |
خوبه |
|
I'm fine . |
خوبم . |
|
Fine thanks |
خوبم ممنون |
|
Great |
عالیه |
|
Not bad |
بد نیست |
|
So - So |
بد نیست |
|
See you tomorrow |
فردا میبینمت |
|
Ok ! See you . |
باشه . میبینمت ! |
|
See you later . |
بعدا میبینمت . |
|
Take care . |
مواظب خودت باش . |
|
an athlete |
یک ورزشکار |
|
a writer |
یک نویسنده |
|
an actor |
یک هنرپیشه (مرد) |
|
a pilot |
یک خلبان |
|
an engineer |
یک مهندس |
|
an architect |
یک معمار |
|
a singer |
یک خواننده |
|
a flight attendant |
یک مهماندار |
|
a chef |
یک آشپز / سرآشپز |
|
a manager |
یک مدیر |
|
a banker |
یک بانکدار / مدیر بانک |
|
an artist |
یک هنرمند |
|
a musician |
یک آهنگساز |
|
a scientist |
یک دانشمند |
|
a lawyer |
یک وکیل |
|
a photographer |
یک عکاس |
|
Excuse me . Are you Marie ? |
ببخشید . شما ماری هستی؟ |
|
No,I'm not .I'm Laura . that's Marie . |
نه نیستم .من لورام .اون ماریه . |
|
Where? |
کجا ؟ |
|
Right over there . |
درست اونجا . |
|
Thank you . |
ممنون . |
|
You're welcome . |
خواهش میکنم . |
|
assistant |
دستیار |
|
You're name, please? |
اسمتون ، لطفا ؟ |
|
Sure |
البته |
|
How do you spell that ? |
چطور هجی میشه ؟ چطور اونو هجی میکنی ؟ |
|
Are you Mr.Rashid ? |
شما آقای رشیدی ؟ |
|
The receptionist |
متصدی / مسئول پذیرش |
|
I'm a tour guide . |
من راهنمای تورم . |
|
The Office manager |
رئیس دفتر |
|
A pleasure |
باعث افتخاره |
|
I'm the mailman . I'm the mail carrier . |
من پستچی ام . |
|
How are you today ? |
حالتون چطوره امروز ؟ |
|
Good |
خوب |
|
I'm well . |
خوبم . |
|
My name's Doug .What's your ? |
اسم من داگه .شما چی؟ |
|
What's your name? |
اسم شما چیه؟ |
|
It's nice to meet you . |
از آشناییت خوشحالم . |
|
So tell me ... |
خب بگو بمن ببینم... |
|
What do you do ? |
چیکار میکنی؟ کارت چیه؟ |
|
I work in a hotel . |
توو هتل کار میکنم . |
|
I'm a receptionist . |
من متصدی پذیرشم . |
|
Oh,that's interesting . |
اوه ، جالبه . |
|
Well , take care . |
خب ،مواظب خودت باش . |
|
Retail |
خرده فروشی |
|
You're a businessman? |
شما تاجری؟ |
|
Nice to meet you as well. |
من هم از آشناییت خوشبختم . |
|
Have a nice day . |
روز خوبی داشته باشی . |
|
You as well . |
شما هم همینطور . |
|
an accountant |
یک حسابدار |
|
a bank teller |
صندوقدار بانک |
|
a dentist |
یک دندانپزشک |
|
an electrician |
یک تکنسین برق |
|
a florist |
یک گل فروش |
|
a gardener |
یک باغبان |
|
a grocery clerk |
یک خواروبار فروش |
|
a hairdresser |
یک آرایشگر |
|
a mechanic |
یک مکانیک |
|
a pharmacist |
یک داروساز |
|
a professor |
یک استاد |
|
a reporter |
یک گزارشگر |
|
a salesperson |
یک فروشنده |
|
a travel agent |
یک آژانس مسافرتی |
|
a secretary |
یک منشی |
|
a waiter |
یک پیشخدمت |
|
a classmate |
یک همکلاسی |
|
a friend |
یک دوست |
|
a neighbor |
یک همسایه |
|
a boss |
یک رئیس |
|
a colleague |
یک همکار |
|
Ben is her classmate . |
بن همکلاسیشه . |
|
Tania is his neighbor . |
تانیا همسایه اش (اون آقا ) هست . |
|
Paula's my classmate . |
پائولا همکلاسیه منه . |
|
What's your last name , please ? |
نام خانوادگیتون چیه ، لطفا ؟ |
|
and your first name ? |
و اسم کوچیکتون ؟ |
|
three |
سه |
|
twelve |
دوازده |
|
thirteen |
سیزده |
|
twenty |
بیست |
|
Your phone number , please? |
شماره تلفنتون، لطفا؟ |
|
What's her last name? |
اسم خانوادگیش (اون خانم) چیه؟ |
|
What's his email address? |
آدرس ایمیلش (اون آقا) چیه؟ |
|
What's their address ? |
آدرس آنها چیه؟ |
|
That's right . |
درسته . |
|
actress |
هنرپیشه (زن) |
|
This is good caffee. |
قهوه ی خوبیه . |
|
It is good . |
خوبه . |
|
Who's that ? |
اون کیه ؟ |
|
That's your friend David . |
دوستت دیویده . |
|
He's a writer from France . |
اون یه نویسنده ی فرانسویه . |
|
He's Mr.Evan's neighbor . |
اون همسایه ی آقای اوانزه . |
|
It's Clark from Enland . |
اون کلارک از انگلستانه . |
|
Hey guys! |
هی بچه ها !(بسیار غیررسمی) |
|
Hello |
سلام (رسمی) |
|
This is my husband chris . |
این همسرم کریسه . |
|
Where are you from? |
اهل کجایی؟ |
|
I'm from Oklahama. |
اهل اوکلاهاما هستم . |
|
Professor |
استاد |
|
Doctor |
دکتر |
|
a pharmacy |
یک داروخانه |
|
a restaurant |
یک رستوران |
|
a post office |
یک دفتر پستی |
|
a travel agency |
یک آژانس مسافرتی |
|
a bank |
یک بانک |
|
a newsstand |
یک روزنامه فروشی |
|
a convenience store |
یک خواروبار فروشی |
|
a book store |
یک کتابفروشی |
|
across the street |
آنطرف خیابان |
|
around the corner |
سرنبش / تقاطع |
|
Down the street |
پایین خیابان |
|
On the left |
سمت چپ |
|
On the right |
سمت راست |
|
Next to the bank |
کنار بانک |
|
Is there a bank near hear? |
این نزدیکی ها بانک هست ؟ |
|
Yes,there's a bank down the street. |
بله،یک بانک پایین خیابون هست. |
|
bus station |
ایستگاه اتوبوس |
|
train station |
ایستگاه قطار |
|
taxi stand |
ایستگاه تاکسی |
|
Where's the train station? |
ایستگاه قطار کجاست؟ |
|
the train station's across the street. |
ایستگاه قطار آنطرف خیابان است. |
|
Where's the bus station? |
ایستگاه اتوبوس کجاست؟ |
|
It's right around the corner. |
آن درست سرنبش/تقاطع است . |
|
no problem. |
خواهش میکنم/مسئله ای نیست . |
|
How do i get... |
چطور میتونم برم... |
|
How do i get to the train station? |
چطور میتونم برم به ایستگاه قطار؟ |
|
Turn right |
بپیچ به راست |
|
turn right at the corner |
سرنبش /تقاطع بپیچ به راست |
|
Turn left |
بپیچ به چپ |
|
Turn left at the corner |
سرتقاطع/نبش بپیچ به چپ |
|
That's right |
درسته |
|
Where's the bank? |
بانک کجاست؟ |
|
It's next to the newsstand. |
آن کنار روزنامه فروشی است. |
|
Don't drive. |
رانندگی نکن. |
|
Take a taxi. |
تاکسی بگیر/تاکسی سوار شو. |
|
Is there a newsstand around here? |
این اطراف روزنامه فروشی هست؟ |
|
Yes,go to B street and turn left at the corner. |
بله،برو تا خیابون B و سر تقاطع بپیچ به چپ. |
|
Go straight |
مستقیم برو |
|
Go to the corner of main street and park avenue. |
برو تا تقاطع بین خیابون مین و بلوار پارک . |
|
Go two blocks and turn left |
دو تا خیابون برو و بپیچ به چپ . |
|
a stadium |
یک استادیوم |
|
a park |
یک پارک |
|
a mall |
یک مرکز خرید |
|
a museum |
یک موزه |
|
an airport |
یک فرودگاه |
|
don't walk |
پیاده نرو |
|
take the bus |
سوار اتوبوس شو |
|
go one block to newsstand. turn left at the corner. It's on the left. |
یه خیابون برو تا روزنامه فروشی. سرتقاطع بپیچ به چپ . سمت چپ است . |
|
How do i get to the park? |
چطور میتونم برم به پارک؟ |
|
Let's see . |
بزار ببینم/اجازه بده ببینم. |
|
Through |
رد کردن / تا انتها / تمام کردن |
|
Go through the station. |
برو ایستگاه رو رد کن/تا انتها ایستگاه رو برو. |
|
Next to the book store is a pharmacy. |
کنار کتابفروشی داروخانه ست . |
|
Go it? |
متوجه شدی؟(غیر رسمی) |
|
Do you understand? |
متوجه شدی؟(رسمی) |
|
Let's do it again. |
بزار یکبار دیگه تکرار کنیم . |
|
Thank you very much . |
خیلی ممنون . |
|
You're very welcome. |
خواهش میکنم . |
|
Actually, there's .. |
البته، هست .. |
|
There's several.. |
یه چند تایی هست .. |
|
There's one on the corner up here. |
یکی توو تقاطع بالایی اینجا هست . |
|
Diagonal |
دوراهی |
|
Is there a newsstand nearby? |
این نزدیکی(این اطراف) دکه روزنامه فروشی هست؟ |
|
There's on right down the street |
یکی درست پایین خیابون هست . |
|
Two blocks , make a right. |
بعد از دو خیابون ، برو به راست . |
|
It's right on the right-hand side. |
آن درست سمت راستته. |
|
Ok.so,that was go up the street two blocks. |
خوبه.پس اون بود بالاتر از دوتا خیابون . خوبه.پس دوتا خیابون برم بالاتر. |
|
Make a right , one block. |
برو به راست ، یه خیابون . |
|
Do you know ... |
میدونی.. خبر داری.. اطلاع داری.. |
|
Do you know if there's a restaurant nearby ? |
اطلاع داری این اطراف رستورانی هست؟ |
|
Yes,there's a great restaurant in the park. |
بله ، یه رستوران بزرگ توو پارک هست . |
|
It's called ... |
بهش میگن ... صداش میکنن ... |
|
It's called Tavern on the green. |
بهش میگن میخانه سبز . |
|
Can you tell me... |
میتونی بمن بگی ... |
|
How to get... |
چطور میتونم برم... |
|
to the train station. |
به ایستگاه قطار . |
|
Would you like... |
میخوای.. علاقه داری... |
|
..To walk or take the subway ? |
...پیاده بری یا با مترو ؟ |
|
Would you like to walk or take the subway ? |
میخوای پیاده بری یا با مترو؟ |
|
I'll walk. |
من میخوام پیاده برم . |
|
That's a long walk . |
پیاده روی طولانی یه . |
|
It's a long walk. |
پیاده روی طولانی یه . |
|
a clothing store |
یک فروشگاه لباس |
|
an electronics store |
یک فروشگاه لوازم برقی |
|
a fire station |
یک ایستگاه آتشنشانی |
|
a police station |
یک ایستگاه پلیس |
|
a shoe store |
یک فروشگاه کفش |
|
a toy store |
یک فروشگاه اسباب بازی |
|
a video store |
یک فروشگاه صوتی تصویری |
|
a dry cleaners |
یک خشکشویی |
|
a gas station |
یک پمپ بنزین |
|
a hotel |
یک هتل |
|
a super market |
یک سوپر مارکت |
|
Grandparents |
پدر بزرگ و مادر بزرگ |
|
Grandmother |
مادربزرگ |
|
Grandfather |
پدربزرگ |
|
Parents |
والدین |
|
Mother |
مادر |
|
Father |
پدر |
|
Children |
بچه |
|
Daughter |
دختر |
|
Son |
پسر |
|
Grandchildren |
نوه |
|
Grandson |
نوه پسر |
|
Granddaughter |
نوه دختر |
|
Wife |
همسر زن |
|
Husband |
شوهر |
|
Sister |
خواهر |
|
Brother |
برادر |
|
She's my granddaughter. |
او نوه دخترم هست . |
|
Who's this ? |
کیه؟ |
|
Who's that? |
اون کیه؟ |
|
Who's she? |
او کیه؟ |
|
She's mrs.Finn's granddaughter. |
او نوه دختر خانم فینه . |
|
Who are they? |
اونها کی(چه کسانی) هستد؟ |
|
They're Peter's parents. |
والدین پیتر هستند. |
|
Who's he? |
اون کیه؟ |
|
Mary has one brother. |
ماری یک برادر داره . |
|
My brother has two children . |
برادرم دو تا بچه داره . |
|
They have a daughter . |
اونها یک دختر دارند. |
|
Twenty-one |
بیست و یک |
|
Thirty |
سی |
|
Forty |
چهل |
|
Fifty |
پنجاه |
|
Sixty |
شصت |
|
Seventy |
هفتاد |
|
Eighty |
هشتاد |
|
Ninety |
نود |
|
One hundred |
صد |
|
How old is he? |
او چند سالشه؟ |
|
He's nineteen years old. |
او نود سالشه. |
|
How old your sister ? |
خواهرتون چند سالشه؟ |
|
She's twenty. |
او بیست سالشه . |
|
How old is Kate? |
کتی چند سالشه؟ |
|
Twenty -Six |
بیست و شش سالشه . |
|
How old are they? |
اونها چند سالشونه؟ |
|
He's thirty - six and she's twenty-eight. |
او سی و شش و او بیست و هشت سالشه . |
|
How old are your grandparents ? |
پدر بزرگ و مادر بزرگتون چند سالشونه؟ |
|
They're both 84. |
هر دوی اونها ۸۴ سالشونه . |
|
How old are Matt's children? |
بچه های مت چند سالشونه؟ |
|
I have one brother and two sister. |
من یک برادر و دو خواهر دارم . |
|
Really |
واقعا |
|
Pretty |
زیبا |
|
Handsome |
خوش قیافه |
|
Good-looking |
خوش چهره ، خوش سیما |
|
Cute |
با نمک |
|
Tall |
بلند |
|
Short |
کوتاه |
|
Old |
پیر |
|
Young |
جوان |
|
She's pretty. |
او زیباست. |
|
He's handsome. |
او خوش قیافه ست. |
|
His daughter is so cute. |
دخترش خیلی بانمکه. |
|
What's your husband's name? |
اسم شوهرتون چیه؟ |
|
That's my daughter.she's five. |
اون دخترمه.اون پنج سالشه. |
|
He's very short like me. |
او خیلی کوتاهه مثل من(شبیه من). |
|
Tell me about your father. |
به من بگو درباره پدرت. |
|
and how about your mother? |
و درباره مادرت چطور؟ |
|
Famous |
مشهور،معروف |
|
Is this your family? |
این خانوادته؟ |
|
That's his wife. |
اون همسرشه. |
|
That's my sister's son. |
اون پسر خواهرمه. |
|
He's a university student. |
دانشجویه. |
|
Do you have any children? |
بچه داری؟ |
|
Who's that in the picture in your left hand? |
اونیکه توو عکس سمت چپ توئه کیه؟ |
|
Could you tell me how old your children are? |
میتونی بمن بگی بچه هاتون چندسالشونه؟ |
|
My oldest boy is forty one. |
پسر بزرگم چهل و یک سالشه. |
|
soon to be forty two . |
به زودی میشه چهل و دو ساله . |
|
the second one, who is a girl,is forty. |
دومی،دختره ، چهل سالشه. |
|
What do they do? |
چیکار میکنن؟ |
|
What are their occupations? |
شغلشون چیه؟ |
|
Sibiling |
برادر یا خواهر |
|
Do you have any sibiling? |
برادر یا خواهری داری؟ |
|
Skinny |
استخوانی |
|
Lean |
لاغر |
|
Slim |
باریک اندام |
|
Thin |
لاغر |
|
Muscular |
عضلانی |
|
Heavy |
سنگین وزن |
|
What time is it? |
ساعت چنده؟ |
|
It's one o'clock. |
ساعت یکه. |
|
It's one fifteen. |
یک و پانزده دقیقه است. |
|
It's a quarter after one. |
یک ربع بعد از یکه . |
|
It's one twenty. |
یک و بیست دقیقه است . |
|
It's twenty after one. |
بیست دقیقه بعد از یکه . |
|
It's one thirty . |
یک و نیمه . |
|
It's half past one . |
یک و نیمه . نیم ساعت گذشته از یک . |
|
It's one forty . |
یک و چهل دقیقه است . |
|
It's a quarter to two . |
یک ربع به دوئه . |
|
It's noon. |
ظهره . |
|
It's midnight . |
نصف شبه . |
|
Early |
زود |
|
On time |
به موقع |
|
Late |
دیر |
|
What time is english class? |
کلاس انگلیسی ساعت چنده ؟ |
|
Am i late? |
دیر کردم؟ |
|
No,you're not . |
نه، نکردی . |
|
It's five to ten. |
پنج دقیقه به دهه . |
|
Don't worry . |
نگران نباش. |
|
You're on time. |
به موقع اومدی. سروقتی. |
|
a movie |
یک فیلم |
|
a concert |
یک کنسرت |
|
a play |
یک بازی |
|
a party |
یک مهمانی |
|
a game |
یک مسابقه |
|
a speech |
یک سخنرانی |
|
don't be late. |
دیر نشده. |
|
There's a speech at noon. |
سخنرانی ظهره. |
|
that's right. |
درسته. |
|
Be on time. |
به موقع است . |
|
What day is the party? |
جشن/مهمانی چه روزی است؟ |
|
When's your birthday? |
تولدت کی/چه موقع است؟ |
|
On july(fifteenth)15 th. |
پانزدهم جولای. |
|
When's your? |
تولدت تو کی هست؟ |
|
My birthday is November 13 th. |
تولد من سیزدهم نوامبره. |
|
Would you like to go? |
دوست داری بری؟ |
|
Sounds great . |
عالی به نظر میرسه. |
|
What time? |
چه ساعتی؟ |
|
Let's meet at a quarter to seven. |
اجازه بده ببینمت/ملاقاتت کنم یه ربع به هفت. |
|
1 st First |
اول |
|
2 nd Second |
دوم |
|
3 rd Third |
سوم |
|
4th Fourth |
چهارم |
|
5 th Fifth |
پنجم |
|
6 th Sixth |
ششم |
|
7 th Seventh |
هفتم |
|
January Fifteenth |
پانزدهم ژانویه |
|
April third |
سوم آوریل |
|
November thirteeth |
سی ام نوامبر |
|
February second |
دوم فوریه |
|
July twenty-second |
بیست و دوم جولای |
|
at 04:00 |
ساعت ۴ |
|
at night |
در شب |
|
On march 12 th (twelfth) |
دوازده مارس |
|
On monday |
در روز دوشنبه |
|
In january |
در ژانویه |
|
In the evening |
در عصر |
|
at 25 Bax st |
در خیابان بیست و پنج بکس |
|
at school |
در مدرسه |
|
On main street |
در خیابان مین |
|
In/at the mall |
در مرکز خرید |
|
an unforgettable |
فراموش نشدنی |
|
Powefull |
نیرومند |
|
Fantastic |
خارق العاده |
|
You're late. |
دیر کردی |
|
Two minutes after six |
شش و دو دقیقه است . |
|
I am not late. |
دیر نکردم. |
|
Two minutes is not late. |
دو دقیقه دیر نیست. |
|
Look ! |
اینجارو ببین! |
|
I'm early. |
من زود اومدم . |
|
Thanks so much. |
خیلی ممنون. |
|
What movie do you want to see? |
چه فیلمی تو میخوای ببینی؟ |
|
I want to see national treasure. |
من میخوام گنجینه ملی ببینم . |
|
Treasure |
گنجینه |
|
But the way... |
اما راستی.. |
|
Actually |
در حقیقت راستش |
|
Don't wear a watch. |
ساعت ندارم . |
|
I'm not really sure. |
خیلی مطمئن نیستم. |
|
I believe.. |
من فکر میکنم.. |
|
an exhibtion |
یک نمایشگاه |
|
The opera |
اپراه |
|
The ballet |
باله |
|
a football game |
مسابقه فوتبال |
|
a shoe |
یک کفش |
|
a shirt |
یک پیراهن |
|
a sweater |
ژاکت پولیور |
|
a tie |
یک کراوات |
|
a jacket |
یک ژاکت |
|
a skirt |
یک دامن |
|
a dress |
یک پیراهن( زنانه بلند) |
|
a blouse |
یک بلوز |
|
Pants |
شلوار |
|
a suit |
کت و شلوار |
|
This tie |
این کراوات |
|
These shoes |
این کفشها |
|
That tie |
آن کراوات |
|
Those shoes |
آن کفشها |
|
I like that dress. |
اون پیراهنو دوست دارم. |
|
You're welcome. |
خواهش میکنم. |
|
He wants those shoes. |
او اون کفشهارو میخواد. |
|
He doesn't want those shoes. |
او اون کفشهارو نمیخواهد. |
|
Do you like this sweater? |
از این پولیور خوشت میاد؟ |
|
Yes,I do. |
بله،خوشم میاد. |
|
Do you like those shoes? |
از اون کفشها خوشت میاد؟ |
|
No,I don't . Do you? |
نه خوشم نمیاد.شما چطور؟ |
|
Actually.I think they're very nice. |
راستش،بنظرم خیلی خوبن. راستش،من فکر میکنم اونها خیلی خوبن. |
|
Orange |
نارنجی |
|
Purple |
بنفش |
|
Gray |
خاکستری |
|
Brown |
قهوه ای |
|
a new dress |
یک پیراهن جدید |
|
an old dress |
یک پیراهن قدیمی |
|
Clean shoes |
کفشهای تمیز |
|
Dirty shoes |
کفشهای کثیف |
|
Let's go shopping |
بیا بریم خرید |
|
What do you need? |
چی نیاز داری؟ |
|
Is that all? |
همش همین؟ |
|
Yes, it is. |
بله، همین. |
|
The emporium |
مرکز فروش |
|
Sale |
حراج |
|
Available |
موجود |
|
Style |
سبک مدل |
|
Location |
محل |
|
I need sweater,and my husband wants a new tie. |
من پولیور/ژاکت لازم دارم و شوهرم یه کروات جدید میخواد. |
|
Do you like this blouse? |
از این بلوز خوشت میاد؟ |
|
The blouse is beautiful. |
بلوز قشنگیه. |
|
What about these shoes? |
این کفشها چطور؟ |
|
Do you like them? |
ازشون خوشت میاد؟ |
|
I like those shoes. |
اون کفشهارو رو دوست دارم. |
|
I really like those shoes. |
من واقعا از اون کفشها خوشم میاد. |
|
You look like a movie star ..Julia Roberts! |
شبیه جولیا رابرتز ستاره سینمایی! |
|
I see. |
میفهمم میبینم |
|
That skirt is very nice. |
اون دامن خیلی قشنگه/خوبه. |
|
That's a nice sweater. |
ژاکت/پولیور قشنگیه/خوبیه. |
|
That's a nice color shirt. |
پیراهن خوشرنگیه. |
|
That's a really nice tie you're wearing. |
کرواتی که زدی واقعا خوشگله. |
|
I like it too. |
منم ازش خوشم میاد. |
|
Navy blue my favorite color. |
آبی تیره/سورمه ای رنگ مورد علاقه منه. |
|
Do you often wear black? |
معمولا مشکی میپوشی؟ |
|
Not always. |
نه همیشه. |
|
Red's another favorite color of mine. |
قرمز یکی دیگه از رنگهای مورد علاقه منه. |
|
Is green a fovorite color of yours? |
سبز رنگ مورد علاقه ی توئه ؟ |
|
Yes, I also like yellow too. |
بله، من زرد رو هم دوست دارم. |
|
What other colors do you like to wear? |
چه رنگهای دیگه دوست داری بپوشی؟ |
|
I like wearing blue. |
دوست دارم آبی بپوشم. |
|
Do you mind if I ask you a question? |
اشکالی نداره یه سوال بپرسم؟ |
|
Not at all. |
نه اصلا. |
|
Do you need a new pair of shoes? |
یک جفت کفش جدید نیاز داری؟ |
|
I don't think so. |
نه فکر نکنم خیلی. |
|
Bathing suits |
لباس شنا |
|
Swim suits |
لباس شنا |
|
Bathrobe |
لباس حمام |