Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
16 Cards in this Set
- Front
- Back
Ο Ιησους παρελαμβανεν μικρα παιδια, και τα μικρα παιδια ηκουεω του Ιησου
|
Jesus used to receive small children, and the small children used to hear Jesus.
|
|
οι αμαρτωλοι ουχ υπηκουον τω προφητη.
|
The sinners were not obeying the prophet.
|
|
Παυλος εδιδασκεν το ευαγγελιον και επιστευετε τοις λογοις.
|
Paul was teaching the gospel and you were believing the words.
|
|
ανεγινωσκεν εν τω βιβλιω του παλαιου νομου.
|
He was reading in the book of the old law.
|
|
ο δε Χριστος φερει σταυροω και περισσευει εν αγαπη.
|
But Christ carries a cross and abounds in love.
|
|
ο αγιος αγγελος ηνοιγεν θυραν εν τοις ουρανοις
|
The holy angel was opening a door in the heavens.
|
|
ο ουν νεανιας ο πλουσιος υπηγεν εις τον ιδιον οικον.
|
Therefore the young rich man was departing to his own house.
|
|
χαιρομεν εν Κυριω, αγει γαρ την εκκλησιαν εισ την αληθειαν.
|
We rejoice in lord, for he leads the assembly into truth.
|
|
ο Χριστος εξεβαλλεν τους πονηρους εκ του ιερου
|
Christ was casting out the evil ones in the temple.
|
|
oι δικαιοι ου προσεφερον θυσιας εν ετερω ιερω.
|
The righteous ones were not offering sacrifices in a different temple.
|
|
εκλαιομεν και επροφητευομεν την οργην εξ ουρανου.
|
We were crying and prophetizing the wrath from heaven.
|
|
το γαρ συνεδριον επεγινωσκεν την σοφιαν της διδαχης της χηρας.
|
For the council was perceiving the wise teaching of the widow.
|
|
ιματιον δε ο εργατης ενδυει το παιδιον δαι πειθει τους πρεσβυτερους παραβολη
|
But the worker is putting a garment on the child and persuading the elders by a parable.
|
|
προσεφερομεν το αργυριον τω τελωνη, αλλ' εδιωκεν τους πλουσιους και τους πτωχους.
|
We were bringing the money to the tax-collector, but he was persecuting the rich and the poor.
|
|
οι εχθροι του λαου απεθνησκον εν φυλακη, ο δε κριτης απελυεν ολιγους δουλους.
|
The enemies of the people were dying in prison, but the judge was releasing a few slaves.
|
|
ουκ εδιδασκεν τα τεκωα, ουδε απηγεν την ιδιαν γενεαν απο των οδων της αδικιας
|
He was not teaching the children nor leading his own generation from the path of unrighteousness.
|